Iforgot перевод на русский: forgot — с английского на русский – перевод с английского на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

forgot — Перевод на русский — примеры английский

Посмотреть также: i forgot forgot about Возможно, Вы имели в виду: forget

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I almost forgot that it was his birthday.

Я почти забыл, что это был его день рождения.

Your chief constable forgot you existed.

Ваш старший констебль забыл, что вы существуете.

In case you’ve forgot, you fired my favorite teacher yesterday.

На тот случай, если ты забыла, что вчера уволила моего любимого учителя.

Sorry, we forgot the photocopies.

Простите, я забыла взять у вас фотокопии документов.

You forgot to mention you had history with Deeks.

Забыли упомянуть, что с Диксом у вас была связана неприятная история.

We forgot: we won the lottery.

Мы забыли, что выиграли в лотерею и богаты.

Brittany probably

forgot she was elected senior class president.

Бриттани, видимо, забыла, что она была избрана президентом выпускного класса.

I completely forgot I have an engagement.

Я совсем забыла, что у меня назначена встреча.

You forgot ugly, lazy and disrespectful.

Ты забыл, что он уродливый, неуважительный и ленивый.

Maybe you

forgot Moloch guards Purgatory.

Может, ты забыла, что Молох охраняет Чистилище.

Maybe it’s better he forgot.

Может, даже к лучшему, что он забыл.

Father probably forgot to taste it.

Вероятно, отец забыл проверить ее на вкус.

It’s so… boring you probably forgot.

Ну, это так скучно, что я, наверное,
забыл
.

I completely forgot we were having drinks.

Совсем забыла, что мы договорились пропустить по стаканчику.

My son must forgot to lock her door.

Мой сын, должно быть, забыл запереть ее в комнате.

You forgot how to drink in England.

Ты забыл, как надо пить, там, в Англии.

Apparently forgot to sneak the shaving cream.

И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья.

I think you forgot how blackmail works, papi.

Я думаю, ты забыл, как работает шантаж, папочка.

I think you forgot how prison works.

Мне кажется, ты забыла, как работает тюрьма.

Maybe you forgot to give him his allowance.

Может, ты забыл дать ему деньги на карманные расходы.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Neither of us forgot about it. 

Никто из нас не забыл об этом. ☰

He forgot to lock the car. 

Он забыл запереть машину. ☰

I quite forgot your birthday. 

Я совсем забыла о твоём дне рождения. ☰

Oh, God, I forgot all about it! 

О боже, я совсем про это забыл! ☰

I plumb forgot about the party. 

Я начисто забыл о вечеринке. ☰

Botheration. I forgot my glasses. 

Вот досада: я забыл очки. ☰

I forgot to set the burglar alarm. 

Я забыл включить сигнализацию. ☰

Some bozo forgot to shut the door. 

Какой-то болван забыл захлопнуть дверь. ☰

I forgot to pay the gas bill! 

Я забыл оплатить счёт за газ! ☰

He forgot to take his medicine. 

Он забыл принять лекарство. ☰

Oh, shoot! I forgot to buy milk. 

Эх, блин! Я забыла купить молока. ☰

You forgot to sign the document. 

Вы забыли подписать документ. ☰

I know you told me, but I forgot. 

Я знаю, что ты мне говорила, но я забыл. ☰

Oh bother! I forgot to phone Jean. 

Какая досада! Я забыл позвонить Джин. ☰

I forgot all about paying the bill. 

Я совсем забыла оплатить счёт. ☰

For an instant, I forgot where I was. 

На мгновение я позабыл, где нахожусь. ☰

You forgot to sign the cheque. 

Вы забыли подписать чек. ☰

Blow it! I forgot to phone Jane. 

Вот блин /Чёрт/! Я забыл позвонить Джейн. ☰

She forgot how to set up the tent. 

Она забыла, как ставить палатку. ☰

“Did you pay the bill?” “I forgot.” 

— Ты оплатил счет? — Я забыл. ☰

Karl says he forgot about our date. 

Карл говорит, что забыл о нашем свидании. ☰

He forgot the combination to the safe. 

Он забыл комбинацию к сейфу. ☰

She forgot all about their anniversary. 

Она совсем забыла об их годовщине. ☰

i forgot — Перевод на русский — примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I forgot how homely she was.

Я забыл, какая она была в повседневном виде.

I forgot, you do whatever you want.

Я забыл, ты же делаешь все, что захочешь.

Right, i forgot. OK, so give me a sec.

I forgot the past and believed that I could win.

Я забыла о прошлом и верила в то, что смогу победить.

I forgot the thermal balance would equalise.

Я и забыл, что тепловой баланс стремится к выравниванию.

I forgot that was under there.

Strangely, I forgot to ask.

Странно, я забыл ее спросить об этом.

Of course, one Sunday I forgot.

И, конечно, в одно воскресенье я забыл.

I forgot I always hated that about you.

Я забыла, что всегда терпеть в тебе не могла.

I forgot Chang was up there.

I forgot you’ve had them all.

I forgot this getaway is really for you detectives.

Я забыл, что отгул был только для вас, детективов.

I forgot you used food stamps.

Я забыл что ты использовала талоны на еду.

Tyra, I forgot you worked here.

Тайра, я забыл, что ты здесь работаешь.

I forgot you eat only peanuts.

I forgot that they are not talking.

Я забыла, что они в ссоре и не разговаривают.

I forgot people still make dinner.

I forgot people just drop by.

I forgot to mention I have stress-induced night terrors.

Я забыл
упомянуть, что у меня вызванные стрессом ночные кошмары.

I forgot this toy store was here.

forget — с английского на все языки

1. , tt-, forgot, forgotten vergessen; verlernen; vergessen

forget doing something/having done something — vergessen, dass man etwas getan hat

don’t forget that… — vergiss nicht od. denk[e] daran, dass…

2. ,

tt-, forgot, forgotten es vergessen

3. ,

tt-, forgot, forgotten

* * *

[fə’ɡet]

academic.ru/28902/forgetful»>forgetful

— forgetfully

* * *

for·get

<-got, -gotten or AM also -got>

[fəˈget, AM fɚˈ-]

I. vt

to \forget sb/sth jdn/etw vergessen, sich akk nicht an jdn/etw erinnern

to \forget sth etw vergessen

I’d like to thank all my family, not \forgetting my cousin Jerome ich möchte meiner ganzen Familie danken, nicht zu vergessen meinem Cousin Jerome to \forget an appointment einen Termin vergessen [
o fam
verschwitzen] ▪ to \forget to do sth vergessen, etw zu tun

to \forget [that]/how/what/who… vergessen, dass/wie/was/wer…

to \forget sth etw vergessen [o liegenlassen

to \forget sth/sb etw/jdn vergessen, an etw/jdn nicht mehr denken

to \forget the past die Vergangenheit ruhenlassen

to \forget one’s quarrels die Streitereien begraben

forgive and \forget vergeben und vergessen

to \forget sth etw aufgeben

you can \forget any ideas you may have of taking the day off Sie können es sich aus dem Kopf schlagen, dass Sie den Tag frei bekommen fam

\forget it! vergiss es!

to \forget sth etw vergessen

have you forgotten your manners? wo sind deine Manieren?

to \forget one’s dignity seine Würde fallenlassen

and don’t you \forget it! lass dir das gesagt sein!

to \forget oneself sich akk vergessen

II. vi

to \forget about sth/sb jdn/etw vergessen

to \forget about doing sth vergessen, etw zu tun

to \forget about sth/sb etw/jdn vergessen, an etw/jdn nicht mehr denken

to \forget about a plan einen Plan fallenlassen

I suggest we \forget all about it ich schlage vor, wir vergessen das alles ▪ to \forget about doing sth sich dat etw aus dem Kopf schlagen fam

* * *

[fə’get] pret forgot, ptp forgotten

1. vt

vergessen; verlernen

not forgetting… — nicht zu vergessen…

2. vi

es vergessen

where has he gone? – I forget — wo ist er hingegangen? – ich habe es vergessen or es ist mir entfallen

3. vr

sich vergessen, aus der Rolle fallen; sich selbst vergessen

* * *

forget [fə(r)ˈɡet] prät forgot [-ˈɡɒt; US -ˈɡɑt], pperf forgotten [-ˈɡɒtn; US -ˈɡɑtn], obs oder dial forgot

A v/t

1. vergessen:

a) nicht denken an (akk):

b) sich nicht erinnern an (akk):

I’ll never forget meeting my wife ich werde niemals vergessen, wie ich meine Frau kennenlernte; don’t forget what you were going to say vergessen Sie Ihre Rede nicht; she’s been forgetting a lot of things lately sie ist in letzter Zeit sehr vergesslich

c) sein Französisch etc verlernen

e) hängen oder liegen oder stehen lassen: I have forgotten my coat (keys, umbrella); head Bes Redew

2. unbeachtet lassen:

forget it!

a) schon gut!, vergiss es! (beide a. verärgert),

b) das kannst du vergessen!;

don’t you forget it! merk dir das!

3. außer Acht lassen, übergehen:

don’t forget the waitress vergiss nicht, der Bedienung ein Trinkgeld zu geben;

4. forget o.s.

a) sich vergessen, aus der Rolle fallen,

b) sich selbst vergessen, (nur) an andere denken, c) sich oder seine Umwelt vergessen

B v/i (es) vergessen:

don’t forget vergiss es nicht!;

what is his name? — I forget das ist mir entfallen oder fällt mir im Moment nicht ein;

forget about it!

a) reg dich nicht auf!,

b) schon gut!, vergiss es! (beide a. verärgert),

c) das kannst du vergessen!

* * *

1. , tt-, forgot, forgotten vergessen; verlernen; vergessen

forget doing something/having done something — vergessen, dass man etwas getan hat

don’t forget that… — vergiss nicht od. denk[e] daran, dass…

2. ,

tt-, forgot, forgotten es vergessen

3. ,

tt-, forgot, forgotten

* * *

v.

(§ p.,p.p.: forgot, forgotten)

= vergessen v.

(§ p.,pp.: vergaß, vergessen)

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

а) не стоит об этом говорить!, не за что!; не стоит благодарности!; б) (тогда) нам не о чём больше говорить; ≅ разговор кончен; ≅ всё равно не договоримся ☰

I know you told me, but I forgot. 

Я знаю, что ты мне говорила, но я забыл. ☰

I’m sorry, I’ve forgotten your name. 

Извините, я забыл ваше имя. ☰

We will never forget what we saw. 

Мы никогда не забудем то, что увидели. ☰

“Did you pay the bill?” “I forgot.” 

— Ты оплатил счет? — Я забыл. ☰

At my age, I think I can forget fashion. 

Думаю, что в моём возрасте я могу забыть о моде. ☰

Don’t forget your sandwiches. 

Не забудь свои бутерброды. ☰

Don’t forget to water the plants. 

Не забывайте поливать растения. ☰

He’s now a forgotten hero. 

Теперь он забытый герой. ☰

She forgot about the concert. 

Она забыла о концерте. ☰

I’ll never be able to forget about the accident. 

Я никогда не смогу забыть об этой аварии . ☰

Don’t forget the minus sign. 

Не забудьте поставить знак «минус». ☰

Forget him, he’s not worth it. 

Забудь о нём, он того не стоит. ☰

She forgot how to set up the tent. 

Она забыла, как ставить палатку. ☰

Don’t forget to send us a postcard! 

Не забудьте отправить нам открытку! ☰

Oh no, I’ve forgotten my wallet. 

Вот чёрт — я забыл свой бумажник. ☰

Forget about it. Life’s too short. 

Забудьте об этом. Жизнь слишком коротка. ☰

Don’t forget to enter your postcode. 

Не забудьте ввести свой почтовый индекс. ☰

‘Sorry I didn’t phone.’ ‘Forget it.’ 

— Прости, что не позвонил. — Пустяки, проехали. ☰

Don’t forget to turn off the faucet. 

Не забудьте закрыть кран. ☰

Don’t forget to brush your teeth. 

Не забудь почистить зубы. ☰

Karl says he forgot about our date. 

Карл говорит, что забыл о нашем свидании. ☰

They forget to solder the contacts. 

Они забывают припаять контакты. ☰

After a while you’ll forget you’re wearing contact lenses. 

Через некоторое время вы забудете, что на вас — контактные линзы. ☰

forget — с английского на русский

[fə’get]

v

(forgot, forgotten) забывать

Mind what you are saying, don’t forget yourself. — Думай, что ты говоришь, не забывайся.

Soon learnt soon forgotten. — Наскоро заучишь, скоро позабудешь.

forget smb

— forget why
— forget about smb, smth
— forget doing smth
— forget to do smth
— forget oneself

USAGE:

(1.) Русскому я забыл книгу (тетрадь) дома (на работе) соответствует в английском языке I left the book (the notebook) at home или I forgot to bring the book; don’t leave your umbrella behind не забудьте свой зонтик. (2.) Хотя глагол to forget может употребляться как с последующим герундием, так и с последующим инфинитивом, эти конструкции описывают разные ситуации: to forget doing smth относится к тому, что произошло; to forget to do smth относится к тому, что еще не произошло, ср. I shall never forget meeting you никогда не забуду, как мы встретились и don’t forget to post that letter не забудь отправить это письмо; he forgot to lock the door он забыл закрыть дверь, ср. he forgot locking the door он забыл, что он закрыл дверь. Эти две конструкции различают также значения глаголов to remember, to stop. (3.) Глагол to forget в предложениях, передающих эмоциональное неодобрение, упрек, раздражение, употребляется в форме Present Continuous в отличие от предложений, которые описывают обычные нейтральные ситуации: behave yourself! you are forgetting your manners веди себя прилично, ты забываешь, как надо себя вести; he is always forgetting to give my regards to her он вечно забывает передать ей привет от меня. (4.) See confuse, v (5.) See know, v

WAYS OF DOING THINGS:

Нижеследующие глаголы и словосочетания описывают разные виды забывания, забывчивости — to slip one’s mind — «забывать/выпасть из памяти (особенно потому что вы заняты чем-либо другим), забывать что-либо сделать».

Словосочетание slip one’s mind — забыть, выпасть из памяти: I’m sorry I didn’t phone, I was working and it slipped my mind извините, что я не позвонил, я работал, и это у меня совсем выпало из памяти; I’m sure we have agreed to meet here may be it just slipped his mind я уверена, что мы договорились встретиться здесь, но возможно он об этом забыл.

Словосочетание to skip one’s mind — «забывать, что договорились»: Jane’s moved house, it probably skipped her mind that we had arranged to meet for coffee yesterday Джейн переехала на другую квартиру и, возможно забыла, что мы договорились встретиться вчера на чашку кофе.

Словосочетание one’s mind goes blank — «вылетело из головы, (особенно в данный момент, когда вас об этом спрашивают или это вам нужно)»: my mind has gone blank — I can’t remember her name не могу вспомнить, как ее зовут, ее имя совершенно вылетело из головы; Ann had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank» Аня много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у нее вдруг все вылетело из головы.

Словосочетание to be on the tip of your tongue — «вертится на языке (никак не вспомнить)»: What was his name again? It is on the tip of my tongue. Как же его зовут? Его имя вертится у меня на языке.

Словосочетание can’t place — «узнать, но не помнить, где или когда вы это/его видели или встречали»: I’m sure I’ve seem him before, but I just can’t place him я уверен, что я его видел, но не могу вспомнить при каких обстоятельствах; her perfume seemed familiar but he couldn’t place it ee духи казались такими знакомыми, но он не мог вспомнить откуда он знал этот запах.

Глагол to escape smb — «забывать на очень короткое время название или слово»: I’ve seen that actor in quite a few films, but his name escapes me for the moment помню, что я видела этого актера во многих фильмах, но сейчас не могу вспомнить как его зовут.

Словосочетание to go in one ear and out of the other — «в одно ухо вошло, в другое вышло; забывать что-либо очень быстро (особенно потому, что это вас не интересует)»: she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other она ничего не понимает в футболе, и поэтому все это у нее в одно ухо входит и выходит в другое; I find it all so boring, that it just in one ear and goes out of the other это все так скучно, что у меня это в одно ухо входит, в другое выходит

forget it — с английского на все языки

1. , tt-, forgot, forgotten vergessen; verlernen; vergessen

forget doing something/having done something — vergessen, dass man etwas getan hat

don’t forget that… — vergiss nicht od. denk[e] daran, dass…

2. ,

tt-, forgot, forgotten es vergessen

3. ,

tt-, forgot, forgotten

* * *

[fə’ɡet]

academic.ru/28902/forgetful»>forgetful

— forgetfully

* * *

for·get

<-got, -gotten or AM also -got>

[fəˈget, AM fɚˈ-]

I. vt

to \forget sb/sth jdn/etw vergessen, sich akk nicht an jdn/etw erinnern

to \forget sth etw vergessen

I’d like to thank all my family, not \forgetting my cousin Jerome ich möchte meiner ganzen Familie danken, nicht zu vergessen meinem Cousin Jerome to \forget an appointment einen Termin vergessen [o fam verschwitzen] ▪ to \forget to do sth vergessen, etw zu tun

to \forget [that]/how/what/who… vergessen, dass/wie/was/wer…

to \forget sth etw vergessen [o liegenlassen

to \forget sth/sb etw/jdn vergessen, an etw/jdn nicht mehr denken

to \forget the past die Vergangenheit ruhenlassen

to \forget one’s quarrels die Streitereien begraben

forgive and \forget vergeben und vergessen

to \forget sth etw aufgeben

you can \forget any ideas you may have of taking the day off Sie können es sich aus dem Kopf schlagen, dass Sie den Tag frei bekommen fam

\forget it! vergiss es!

to \forget sth etw vergessen

have you forgotten your manners? wo sind deine Manieren?

to \forget one’s dignity seine Würde fallenlassen

and don’t you \forget it! lass dir das gesagt sein!

to \forget oneself sich akk vergessen

II. vi

to \forget about sth/sb jdn/etw vergessen

to \forget about doing sth vergessen, etw zu tun

to \forget about sth/sb etw/jdn vergessen, an etw/jdn nicht mehr denken

to \forget about a plan einen Plan fallenlassen

I suggest we \forget all about it ich schlage vor, wir vergessen das alles ▪ to \forget about doing sth sich dat etw aus dem Kopf schlagen fam

* * *

[fə’get] pret forgot, ptp forgotten

1. vt

vergessen; verlernen

not forgetting… — nicht zu vergessen…

2. vi

es vergessen

where has he gone? – I forget — wo ist er hingegangen? – ich habe es vergessen or es ist mir entfallen

3. vr

sich vergessen, aus der Rolle fallen; sich selbst vergessen

* * *

forget [fə(r)ˈɡet] prät forgot [-ˈɡɒt; US -ˈɡɑt], pperf forgotten [-ˈɡɒtn; US -ˈɡɑtn], obs oder dial forgot

A v/t

1. vergessen:

a) nicht denken an (akk):

b) sich nicht erinnern an (akk):

I’ll never forget meeting my wife ich werde niemals vergessen, wie ich meine Frau kennenlernte; don’t forget what you were going to say vergessen Sie Ihre Rede nicht; she’s been forgetting a lot of things lately sie ist in letzter Zeit sehr vergesslich

c) sein Französisch etc verlernen

e) hängen oder liegen oder stehen lassen: I have forgotten my coat (keys, umbrella); head Bes Redew

2. unbeachtet lassen:

forget it!

a) schon gut!, vergiss es! (beide a. verärgert),

b) das kannst du vergessen!;

don’t you forget it! merk dir das!

3. außer Acht lassen, übergehen:

don’t forget the waitress vergiss nicht, der Bedienung ein Trinkgeld zu geben;

4. forget o.s.

a) sich vergessen, aus der Rolle fallen,

b) sich selbst vergessen, (nur) an andere denken, c) sich oder seine Umwelt vergessen

B v/i (es) vergessen:

don’t forget vergiss es nicht!;

what is his name? — I forget das ist mir entfallen oder fällt mir im Moment nicht ein;

forget about it!

a) reg dich nicht auf!,

b) schon gut!, vergiss es! (beide a. verärgert),

c) das kannst du vergessen!

* * *

1. , tt-, forgot, forgotten vergessen; verlernen; vergessen

forget doing something/having done something — vergessen, dass man etwas getan hat

don’t forget that… — vergiss nicht od. denk[e] daran, dass…

2. ,

tt-, forgot, forgotten es vergessen

3. ,

tt-, forgot, forgotten

* * *

v.

(§ p.,p.p.: forgot, forgotten)

= vergessen v.

(§ p.,pp.: vergaß, vergessen)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *