Ок история происхождения – Окей (жест) — Википедия

Содержание

Окей (жест) — Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. ОК.

Жест окей (символ Unicode U + 1F44C «👌») выполняется путём соединения большого и указательного пальцев и удерживания других пальцев прямыми или расслабленными вдали от ладони. Часто используется подводниками и означает «Я в порядке» или «Ты в порядке?». В большинстве англоязычных стран означает одобрение, согласие и сигнал, что всё хорошо или «Ok». В других контекстах или культурах этот жест может иметь различные значения или коннотации, включая отрицательные, оскорбительные, финансовые, численные, религиозные или чисто лингвистические.

Классическое использование[править | править код]

Жесты, образованные сведе́нием указательного и большого пальцев в кольцо при вытянутых остальных пальцах, появились в Греции, по крайней мере, уже в пятом веке до нашей эры, их можно увидеть на расписных вазах как выражение любви, причём большой и указательный пальцы имитируют целующиеся губы. Когда в Древней Греции один человек показывал этот жест другому, он выражал свою любовь, при этом чувство выражалось скорее в соприкосновении кончиков пальцев, чем в кольце, которое они образовывали

[1]. Использование этого жеста для выражения согласия и одобрения можно проследить до Рима первого века н. э., где его использовал риторик Квинтилиан[2]. Хирономия Квинтилиана описывает различия в контексте использования этого жеста в разных моментах речи: для вступления, вынесения предупреждения, похвалы, обвинения и завершения декламации[1].

Одновременно знак использовался в буддизме и индуизме как символ внутреннего совершенства. Этолог Десмонд Моррис утверждает, что соединённые большой и указательный пальцы означают точность в восприятии чего-либо в буквальном или переносном смысле, и что форма, образованная ими, представляет собой воплощение совершенства — круг — отсюда межкультурное значение жеста, что все «совершенно правильно» или «идеально»

[3].

В Неаполе этот жест долгое время символизировал любовь и супружество, как было принято в соседней Греции, но только с ладонью, смотрящей вверх, в то время как тот же жест, но со смотрящей вниз ладонью, изображал руку с весами правосудия[1][4]. По всей Италии этот жест продолжал использоваться для изложения точки зрения в разговоре, выражая логическую точность, если кисть руки перемещалась; но удерживаемый неподвижно в вертикальном положении с пальцами, направленными вверх, он означал совершенство

[1].

Ранние свидетельства об использовании жеста в англоязычном мире датируются 1644 годом, когда британский врач-философ Джон Бульвер (англ.)русск. написал свою «Хирологию»[5]. Среди множества жестов рук, описанных Бульвером, один охарактеризован так: «Вершина указательного пальца перемещена так, что соединяется с ногтём находящегося рядом с ним большого пальца, а остальные пальцы расслаблены»[6], Бульвер отмечал, что это «подходит для тех, кто выражает удовлетворение, выделяет или одобряет»[7].

«OK»[править | править код]

К началу XIX века в Соединённых Штатах этот жест ассоциировался с буквами «О» (образуется кругом) и «К» (получается из вытянутых пальцев). Хотя точно не известно, как слились жест «ОК» и соответствующее словесное выражение, лингвист Аллан Меткалф относит начало роста употребления этого выражения к шутке в «Бостон Морнинг Пост» (англ.)русск. в 1839 году, содержащей выражение «ОК» как сокращение от «orl korrek» (подражая иммигрантскому произношению «all correct» — «всё правильно») — в то время в моде были акронимы для слов с ошибками

[8]. Несколько других газет Бостона, Нью-Йорка и Филадельфии также использовали это выражение, укореняя фразу в американском английском[9].

В следующем году демократы использовали эту фразу и жест в избирательной кампании президента Мартина Ван Бюрена. Уроженец Киндерхука (англ.)русск., штат Нью-Йорк, Ван Бюрен был широко известен под прозвищем «Old Kinderhook», инициалы которого — «О. К.» — неуклонно набирали обороты как выражение одобрения

[10].

В Нью-Йорке поклонники Ван Бюрена создали «O.K. Democratic Club» — «Демократический клуб O.K.» и использовали соответствующий жест, а фраза «O.K.» обладала двойным значением в слогане клуба — «Old Kinderhook is all correct.» — букв. «Старый Киндерхук — всё правильно»[9]. Фраза и жест появились в политических карикатурах в газетах по всей стране, что ещё больше способствовало распространению выражения. После того, как Ван Бюрен проиграл Уильяму Генри Харрисону, «OK» в течение короткого времени в шутку трактовался как «Ofrul Kalamity» или «Orful Katastrophe»

[11].

Несмотря на поражение Ван Бюрена и последующий роспуск «Демократического клуба О. К.», этот жест с тех пор широко использовался в Соединённых Штатах в значении «всё хорошо» или «хорошо»[12][13]. Жест обладает более позитивным значением, чем слово «ОК», которое может означать, что что-либо удовлетворительно или посредственно, например фраза «The food was OK» означает «Еда была ничего». Жест же обычно понимается как сигнал одобрения[10] и иногда используется как синоним западного жеста «палец вверх» (англ.)русск..

Подводное плавание[править | править код]

Дайв-сигнал, означающий «Всё в порядке», используется и как вопрос, и как ответ на этот вопрос

В общении дайверов, по правилам WRSTC, исключительно жест «ОК» означает «всё в порядке». Подводников учат всегда использовать этот знак, а не жест «палец вверх», потому что последний означает, что подводник должен всплыть[14]. Жест также используется для проверки, когда один подводник использует его, чтобы спросить другого: «Всё в порядке?», а ответ второго означает: «Да, всё в порядке»[15].

На расстояниях, когда стандартный жест «ОК» может быть трудно различим, подводники используют более заметные сигналы в качестве альтернативы: либо одна рука, согнутая в локте, касающаяся головы, либо обе руки, соприкасающиеся выше головы так, что они образуют «О» из «ОК»

[16]. Этот жест всем телом также используется в значении «ОК» в Японии, где жест рукой подразумевает денежные операции вместо «ОК»[17]. Двуручный жест «ОК» был добавлен в Юникод в 2010 году под названием «Face With OK Gesture» (U + 1F646 «🙆») и вошёл в состав Emoji 1.0 в 2015 году[18].

Деньги[править | править код]

Иллюстрация из отчёта 1880-х годов о жестах, использовавшихся в Мексике

В Японии жест символизирует деньги[19], и в этом контексте круг из пальцев означает монету[3]. Иногда жест используется, чтобы избежать неловкой ситуации в разговоре о деньгах или при просьбе денег

[20]. В других случаях его использование может подразумевать взятку или другие незаконные транзакции[21][22], либо служить приглашением к началу деловых переговоров[23].

В других странах этот жест также может означать деньги, финансовые транзакции, богатство или дороговизну чего-либо. Сохранились свидетельства того, что жест использовался для обозначения богатства или статуса человека в Мексике в конце XIX века[24].

Мудра[править | править код]

В йоге этот жест известен как чин-мудра («печать сознания»), если ладонь обращена вниз, или джняна-мудра («печать мудрости»), если ладонь обращена вверх или находится в другом положении, например, перед сердцем. Некоторые школы йоги используют

чин- и джняна-мудры взаимозаменяемо, в то время как другие утверждают, что «первая вызывает тонкое чувство укорененности, а вторая — чувство лёгкости»[25] или что джняна — это «пассивное принимающее положение», в то время как чин — «активно дающее»[26]. В этих мудрах средний палец, безымянный палец и мизинец отражают три гуны: раджас, тамас и саттва, которые, если пребывают в гармонии, соединяют атман и брахман — индивидуальную душу и «душу мира». Сжатие большого и указательного пальцев представляет собой этот союз — или «йогу» — сознания[25]. В буддизме этот жест называется витарка мудра («печать обсуждения») и используется для подчёркивания значения слов
[26]
.

Культурные контексты[править | править код]

В таких странах, как Франция, где жест «ОК» имеет как положительные, так и отрицательные значения, выражение лица помогает уточнить его смысл

Хотя широкое использование жеста «ОК» придало ему международное значение согласия, он также имеет отрицательные, вульгарные или оскорбительные значения во многих регионах мира[27]. В отличие от Японии, где жест используется для обозначения монеты или богатства, во Франции и Тунисе форма жеста «О» означает «ноль», «ничего не стоить»[22][28]. Во многих средиземноморских странах, таких как Турция, Тунис и Греция, а также на Ближнем Востоке, в некоторых частях Германии и некоторых странах Южной Америки, таких как Аргентина, Чили, Сальвадор и Мексика, этот жест может быть интерпретирован как вульгарное выражение, изображающее человеческий анус (с отсылкой к сексу) как оскорбление («Ты мудак»), либо как оскорбительное упоминание гомосексуализма и акта содомии

[10]. В Бразилии жест может быть синонимом демонстрации кому-либо среднего пальца[29][30].

В Кувейте и других частях арабского мира этот жест означает сглаз и используется как проклятие, иногда в сочетании со словесным осуждением[31][32][33].

Игра в кружок[править | править код]

«Круг» расположен ниже линии талии в игре в кружок

С 1980-х годов жест «ОК» стал ключевым элементом популярной школьной игры «the circle game» — букв. «игра в кружок». Участник, начинающий игру, делает жест ниже своей талии и пытается обманом заставить противника посмотреть на него. Если другой игрок посмотрит на жест, то тот, кто этот жест показал, бьёт противника по руке

[34]. Существуют варианты, когда игрок, который сумел вставить свой указательный палец в круг, не глядя на него, может ударить автора жеста[35].

Слова, фразы и понятия[править | править код]

В Европе, ещё в X веке нашей эры, жест, образующий кольцо из большого и указательного пальцев, с вытянутыми остальными пальцами, использовался в наборе церковных знаков христианскими монахами под обетом молчания для изображения различных религиозных обрядов и предметов. Например, если жест удерживался перед собой, он означал подношение Богу. При прикосновении ко рту он означал принятие пищи. В сочетании с открытой ладонью, символом «книга», он означал сборник гимнов, а форма окружности в жесте отражала «О», с которой начинались многие гимны. Если большим и указательным пальцами брались определённые части одежды или тела монаха, такие как капюшон рясы, прядь волос или кожа на левой руке, этот жест мог иметь такие разные значения, как, например, «монах», «лошадь» или «пергамент»[36].

Дактилология[править | править код]

Буква F в американском дактильном алфавите

В культуре глухих жест, образованный соединением большого и указательного пальцев, означает разные буквы в разных дактилологических системах. Американский дактильный алфавит (англ.)русск. использует его для буквы F, в то время как на ирландском (англ.)русск. и французском языках жестов — это буква G[37]. В кириллической дактилологии, например в украинском дактильном алфавите, жест представляет гласную букву O, отражая форму буквы[38]. Точно так же корейский дактильный алфавит (англ.)русск. использует жест для буквы хангыль «ㅇ», романизируемой как «ng», отражая его произношение на разговорном корейском языке[39]. В юбимодзи (яп. 指文字), японской дактильной слоговой азбуке, 45 знаков и 4 знака с диакритиками которой представляют моры японского языка, жест с соединёнными большим и указательным пальцами обозначает слог «мэ» (め в хирагане, メ в катакане)[40]. Различные дактилологические системы могут требовать других особенностей исполнения этого жеста, помимо соединения большого и указательного пальцев или вытянутых остальных пальцев. Например, кольцо в жесте «мэ» в юбимодзи скорее слегка суженное, чем идеально круглое[41].

В русской дактильной азбуке жест означает букву «О».

Счёт[править | править код]

Одна из версий цифры «3» в Китае

В американском языке жестов символ «ОК» означает цифру 9, если рука находится в неподвижном положении, а ладонь обращена от говорящего[42]. Этот числовой знак ASL — последний из однозначных целых чисел, где количество пальцев обозначает числа от 1 до 5, а затем большой палец касается каждого пальца по очереди, обозначая 6 (мизинец), 7 (безымянный палец), 8 (средний палец) и, наконец, 9 (указательный палец). При встряхивании слева направо знак для числа 9 становится числом 19[42].

Греко-римская хирономия также включала в себя систему подсчёта, в которой жест в виде кольца обозначал 10, 30, 100 или 300, причём конкретное число определялось тем, какая рука использовалась, и тем, в какой точке соприкасались большой и указательный пальцы[4].

  1. 1 2 3 4 Müller, Cornelia. 114: Ring-gestures across cultures and times: Dimensions in variation // Body – Language – Communication : [англ.] / Cornelia Müller, Alan Cienki, Ellen Fricke … []. — Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2014. — P. 1511–1522. — ISBN 9783110302028.
  2. Tuleja, Tad. 2. In the Wink of an Eye: Gestures and Posture // Curious Customs : [англ.]. — Stonesong, 2012. — ISBN 9780985434397.
  3. 1 2 Morris, Desmond. Peoplewatching: The Desmond Morris Guide to Body Language : [англ.]. — Random House, 2012. — P. 49–52. — ISBN 9781407071497.
  4. 1 2 Elworthy, Frederick Thomas. V11: Touch, Hands, Gestures // The Evil Eye: An Account of this Ancient and Widespread Superstition : [англ.]. — J. Murray, 1895. — P. 233–276.
  5. Bulwer. [TCP Chirologia, or, The naturall language of the hand composed of the speaking motions, and discoursing gestures thereof : whereunto is added Chironomia, or, The art of manuall rhetoricke, consisting of the naturall expressions, digested by art in the hand, as the chiefest instrument of eloquence, by historicall manifesto’s exemplified out of the authentique registers of common life and civill conversation : with types, or chyrograms, a long-wish’d for illustration of this argument] (англ.). Oxford University Text Archive. Oxford: University of Oxford. Дата обращения 10 января 2019.
  6. Andreas; Merz. Embleme im interkulturellen Vergleich: Eine Untersuchung zur Bedeutung von 16 Emblemen in Kolumbien und Deutschland (нем.) : magazin. — Institut für Angewandte Linguistik, 2010. — 14 Oktobers.
  7. Chetwynd, Josh. Okay Sign // The Book of Nice: A Nice Book about Nice Things for Nice People. — Workman Publishing, 2013. — P. 36–40. — ISBN 9780761172949.
  8. Oktent. What’s the Real Origin of «OK»? (англ.) (11 April 2013). Дата обращения 20 ноября 2018.
  9. 1 2 Klein. The Birth of OK, 175 Years Ago (англ.), History (23 March 2014). Дата обращения 20 ноября 2018.
  10. 1 2 3 Armstrong, Nancy; Wagner, Melissa. Field Guide to Gestures — How to Identify and Interpret Virtually Every Gesture Known to Man. — Quirk Books[en], 2003. — ISBN 978-1-931686-20-4.
  11. Ciardi. Martin Van Buren Was OK (англ.) (Radio), NPR.org (9 March 2006).
  12. Knapp, Mark L. Nonverbal Communication in Human Interaction. — Cengage Learning.
  13. Manusov, Valerie; Patterson, Miles L. The SAGE Handbook of Nonverbal Communication (англ.). SAGE (10 August 2006).
  14. Llewellyn. Scuba Diving Hand Signals Every Diver Should Know (англ.), Sport Diver (7 April 2017). Дата обращения 19 сентября 2018.
  15. Mezcua. Diving signs you need to know, ForDivers.com (12 сентября 2013). Дата обращения 4 января 2019.
  16. ↑ Minimum Course Content for Common Hand Signals for Scuba Diving (англ.). Recreational Scuba Training Council, Inc. (RSTC) (Jacksonville, FL., USA) (1 December 2005). Дата обращения 18 сентября 2018.
  17. Lewis. 6 Emojis That You’ve Been Using Wrong, And What They Actually Mean (англ.) (2 February 2016). Дата обращения 19 ноября 2018. «This emoji, which some assumed to be a ballerina performing a dance move, was intended to be used to signify an ‘OK’ gesture. ‘It’s supposed to be an OK symbol…The girl’s arms are above her head because she’s making an OK sign with her whole body (i.e. a circle, or large ‘O’), which is a Japanese gesture.’ Unicode lists the emoji as face with OK gesture.».
  18. ↑ Face With OK Gesture Emoji (англ.). Emojipedia. Дата обращения 19 ноября 2018.
  19. ↑ Multicultural Behavior and Global Business Environments : [англ.]. — Routledge.
  20. ↑ Using Japanese Slang: This Japanese Phrasebook, Dictionary and Language Guide Gives You Everything You Need To Speak Like a Native! : [англ.]. — Tuttle Publishing.
  21. ↑ Cultural Law: International, Comparative, and Indigenous : [англ.]. — Cambridge University Press.
  22. 1 2 What’s A-O.K. in the U.S.A. Is Lewd and Worthless Beyond (англ.), New York Times (18 August 1996). Дата обращения 15 ноября 2018.
  23. ↑ Cuidado com os gestos, eles podem representar outra coisa | DW | 5 September 2017 (порт.). DW.COM. Deutsche Welle. — «O que em lugares da Europa significa ‘muito bem!’, na América Latina, Grécia, Rússia ou Espanha é um gesto obsceno. Na Tunísia, é xingar alguém de «nulidade». Já para executivos no Japão, significa ‘vamos falar de negócios.’».
  24. Iglehart, by Fanny Chambers Gooch. VII. The Mexicans in their Homes // Face to Face with the Mexicans : [англ.]. — New York : Fords, Howard, & Hulbert, 1997. — P. 211.
  25. 1 2 Carroll, Cain. Mudras of India : a Comprehensive Guide to the Hand Gestures of Yoga and Indian Dance.. — Singing Dragon, 2013. — ISBN 184819109X.
  26. 1 2 Hirschi, Gertrud. Mudras: Yoga in Your Hands : [англ.]. — Weiser Books, 2016. — P. 139–141. — ISBN 9781609250584.
  27. Link, Matthew Dangerous Body Language Abroad (англ.) (26 July 2010). Дата обращения 24 июня 2019.
  28. Merritt. 10 common gestures easily misunderstood abroad (англ.). Matador Network (22 September 2010). Дата обращения 17 сентября 2018.
  29. Cameron. 7 Innocent Gestures That Can Get You Killed Overseas (англ.), Cracked.com (4 June 2008). Дата обращения 15 ноября 2018.
  30. Freny. 4 weird unspoken laws in foreign lands! | Chill Feel, ChillFeel (5 июля 2016). Дата обращения 15 ноября 2018.
  31. ↑ Gestures, Arab Culture (англ.). GlobalSecurity.org.
  32. Medhat. 8 normal signs and gestures that can be offensive in the Middle East (англ.), StepFeed (22 November 2015). Дата обращения 25 февраля 2019. «The ‘OK’: The sign is considered very insulting in Turkey and in some other Middle Eastern countries – such as Kuwait – where it denotes the evil eye.».
  33. Ramankutty, P. V. Curse as a Motif in the Mahābhārata : [англ.]. — Nag Publishers, 1999. — «The Western ‘A-Ok’ sign is, to the Arab, a sign of the evil-eye and used only in conjunction with curses.». — ISBN 9788170814320.
  34. Brodeur. That hand symbol you’re seeing everywhere? Not OK – The Boston Globe, BostonGlobe.com (20 сентября 2018). Дата обращения 30 сентября 2018.
  35. Bish. Searching for the Man Behind ‘The Circle Game’ (en-uk), Vice (29 июня 2017). Дата обращения 18 января 2018.
  36. David; Sherlock. A Fourteenth-Century Monastic Sign List From Bury St Edmunds Abbey (англ.) // Proceedings of the Suffolk Institute of Archaeology and History : journal. — Alan Sutton Publishing. — Vol. 36, no. 4. — ISSN 0262-6004.
  37. Stokoe, William C. Semiotics and Human Sign Languages : [англ.]. — Walter de Gruyter, 1972. — P. 31. — ISBN 9789027920966.
  38. Кульбіда, C.B. Ukrainian Dactylology: Scientific and Methodical Manual : [укр.]. — Kiev : Pedagogical Thought. — P. 2007.
  39. Oh Youung-Joon. A Study on the Development of a Korean Manual Alphabet Learning Game with Avatar (англ.) // Journal of Korea Game Society : journal. — 2009. — 9 August. — P. 67—80.
  40. Stainbrook. Japanese Sign Language and Being Deaf in Japan (англ.). Tofugu (2 March 2016). Дата обращения 20 ноября 2018.
  41. ↑ Shin shuwa kyōshitsu : kōsei rōdōshō shuwa hōshiin yōsei kōza nyūmon katei taiō Niyūmo.. — Zenkokushuwakenshūsentā, 2004. — ISBN 978-4-902158-11-3.
  42. 1 2 Penilla, Adan R. Penilla. 4. Getting Your Numbers and Times Straight // American Sign Language For Dummies : [англ.] / Adan R. Penilla Penilla, Angela Lee Taylor. — John Wiley & Sons, 2016. — ISBN 9781119286097.

ru.wikipedia.org

16 версий происхождения слова «Окей»: theosophist — LiveJournal

Многие наверное уже интересовались этим и знают что да как, но давайте повторим, тем более там не все так просто и однозначно. Версий на самом деле чуть ли не несколько десятков. Давайте соберем самые популярные:

Версия 1:

Самое распространенное предположение, что O.K. произошло от сокращения места рождения президента США Мартина Ван Бюрена, Old Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бурен выбрал себе псевдоним, совпадающий с местом рождения, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.

Версия 2:

Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось как обозначение аббревиатуры  в бостонской газете в 1839 году.  Она означает «oll korrect» — неправильно написаное «всё правильно». Эта шутка тоже появилась не на пустом месте — немецкие корректоры после годной статьи писали «ohne korrektur» — то есть, «без корректуры».

Версия 3:

К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные раппорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.


Версия 4:

Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Джексон употреблинл это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.».


Версия 5:

Еще одна версия, что «ОК» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.


Версия 6:

Жители Оклахомы утверждают, что «O.K.» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.


Версия 7:

Есть предположение: O.K. произошло от первых букв имени и фамилии какого-нибудь человека, например индейского вождя Old Keokuk’a


Версия 8:

Еще предположение строится на том, что слово заимствовано из какого-нибудь другого языка или диалекта английского. Например, финского – oikea

Языковые версии.

Okeh – слово Чокто, означающее «да»

О Ке – на языке мандинго означает «всё хорошо»

Wav Kay – у народа Волоф означает «да, действительно»

Omnia Correcta – на латыни означает «всё правильно»

Och Aye – на шотландском означает «Оо,да»

Ос – произошло от латинского утвердительного «hoc»


Версия 9:

Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров типа «всё в сохранности» (All Keep). Естественно, уровень образования в те далёкие времена был не тот, тем более у грузчиков. И поэтому один из них, чтобы не наделать кучу ошибок, решил писать ОК (и ошибся-таки в первой же букве!). Коллеги, тоже не желающие заморачиваться по поводу грамотности, переняли… и пошло-поехало.


Версия 10:

Еще одной очень убедительной представляется такая вот собирательная версия из некоторых предыдущих: в 40 годах 19 века в Бостоне и Нью-Йорке среди молодых людей вошло в моду составлять аббревиатуры от слов специально написанных неправильно, например, O.W. “oll wright”, O.K. “oll korrect”, K.Y. “know yuse”  и т.д. О.К. даже как-то появилось в бостонской печати. И наверняка эти сокращения скоро бы забылись, если бы не упоминаемый раннее Ван Бурен, который как раз проводил тогда избирательную компанию и своим слоганом выбрал “Old Kinderhook is O.K.” Для поддержки предвыборной кампании была создана организация под названием Democratic O.K. И О.К. стало использоваться как лозунг, а потом и просто вошло в речь обычных людей.


Версия 11:

Однако, по мнению некоторых лингвистов, ОК имеет европейское происхождение и может быть начальными буквами немецкого Oberst Kommandant или, по мнению французов, происходить от названия городка Aux Cayes на Гаити, где производится ром самого лучшего качества.


Версия 12:

Тем не менее, британский ученый выдвинул версию о том, что «ОК» появилось в эпоху Шекспира в английском языке времен королевы Елизаветы.


Версия 13:

Самым выдающимся экспертом по слову «ОК» можно назвать профессора английского языка в Columbia University Аллена Волкера Рида, который решил научно доказать американское происхождение слова. За свою долгую научную жизнь Аллену уже удалось доказать происхождение многих слов, и, прежде всего, выражений, относящихся к так называемому «американскому английскому». В своем исследовании Аллен изучил 12 версий, одна из которых связывает появление «ОК» с галетами Orrin Kendall, которыми снабжались солдаты Союза во время гражданской войны в США. По другой версии, это слово — не что иное, как термин Open Key, используемый в телеграфном языке.


Версия 14:

Другие исследователи американской истории утверждают, что «ОК» может иметь более древнее проихождение. Они приписывают это выражение американским индейцам, использующим термин «oken» для утвердительного ответа на вопрос.


Версия 15:

Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции (гасконское наречие, и наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому oïl (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а, поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце 20-го века оно часто писалось как «Ok», без точек.


Версия 16:

Келли Обедай (Obediah Kelly) – железнодорожный грузовой агент США оставляла свои инициалы на важных документах, чтобы показать, что всё в порядке.


А теперь немного об особенностях употребления:

Среди многих иностранцев очень распространена ошибка, связанная с «позитивным языком», — неверное понимание слова ОК.По своему происхождению оно является восклицанием, но по смыслу имеет более широкое значение и поэтому очень много «работает» в английском. Одна из самых известных в США публикаций о человеческих отношениях — книга доктора Томаса Харриса — озаглавлена автором I’m OK — you’re ОК. Everything’s fine, everything’s OK, — так часто отвечают американцы на вопрос: How are things?

К сожалению, многие зарубежные гости в США не только употребляют, но подчас и злоупотребляют ОК. Это происходит тогда, когда они хотят выразить свое одобрение или согласие по какому-то вопросу и машинально вкладывают в ОК слишком большой «позитивный заряд». В результате это слово настолько часто используется иностранцами, что в целом ряде случаев теряет всякий смысл. Как писал недавно один итальянский журналист, проживший год в Америке, его соотечественники, едва сойдя с самолета, засыпают встречающих целым градом ОК, независимо от того, согласны ли они с собеседником и понимают ли, о чем вообще идет речь .

Хотя среди американцев ОК не так популярно, как в других странах, США являются, наверное, единственным местом на планете, где семантика этого слова не искажается. Здесь оно не является дежурным, даже несмотря на то, что весьма разговорно по стилю. В деловой, формальной обстановке ОК обычно не используют. Например, в ответ на запрос начальника: Could you please have this memorandum ready by 2:00 this afternoon? не рекомендуется ответ: OK, sure, лучше сказать: Yes, of course / Certainly / Will do.В неофициальной обстановке OK часто выступает в качестве подтверждения уже согласованной договоренности: So we’ll meet at 6:00 at John’s place for drinks? — OK / Fine, see you later / then.

OK также употребляется, когда говорящий задает вопрос или обращается с просьбой в ожидании положительного ответа: Is it OK with you if Helen joins us? — Of course that’s OK. I’ll be glad to see her.

Однако OK можно также использовать в значении «нормально», «ничего», но нельзя — в смысле «прекрасно»: How are you today? — Well, I’m OK, but lately I’ve been terribly busy and I’m a bit tired. — How was the film? — It was OK / nothing special / It was an OK film but I really wouldn’t recommend it / I’m not crazy about it. OK может также означать согласие, но при наличии каких-либо обстоятельств или факторов, которые один из собеседников должен непременно учитывать: I’ve got to go out now I’ll be back in half an hour. — OK, but be sure you’re back by 3:30 — otherwise we could miss the train.

В других контекстах OK, особенно повторенное несколько раз, указывает на неудовольствие или раздражение говорящего тем, что собеседник морочит ему голову:


Will you be sure to pick up the laundry on your way home? — OK, OK, I already told you I’d do that!

Jimmy, it’s ten o’clock, you’ve been watching TV for over an hour and you haven’t finished your homework! — OK, OK, mom, I’ll get to it in ten minutes! I just want to see the end of this film!

О многозначности OK особенно часто забывают русские, полагающие, что это слово всегда означает только утверждение — yes, all right, в смысле «да, я согласен». Но оно также имеет значение Did you understand mе? («Вы меня поняли?»), и неосведомленность об этом приводит к частым курьезам, один из которых случился с моим знакомым из России. Он находился в США, но должен был уехать в Каракас. И для получения визы в Венесуэлу отправился в ее консульство, находящееся в крупном американском городе. Консульство было закрыто. It’s open from ten to twelve, OK? — «Открыто с десяти до двенадцати, OK!», — сообщил охранник. — No, that’s not OK, I need a visa — «Ничего не ОК. Мне нужна виза», — возразил россиянин. Охранник вовсе не ожидал от посетителя согласия или несогласия. В этом случае ОK было всего-навсего восклицанием, смысл которого был близок к русскому «ясно?».

Русские и американцы, как правило, по-разному обращаются к поскользнувшемуся прохожему. Русский спросит: «Вам помочь?». Американец же, сообразуясь с «позитивным мышлением», скажет: Are you OK?, Are you all right? Te же вопросы задаются человеку, который схватился за сердце, хотя очевидно, что он не ОК и не all right. Русский же в этом случае спросит: «Вам плохо?» что звучит вполне логично, но более мрачно.”

Из книги “Русские проблемы в английской речи“


Кому какая версия кажется наиболее правдоподобной ? А какую версию я пропустил ?





Еще несколько историй происхождения некоторых слов: Что означает слово FUCK ? или вот  откуда взялось слово БЛОКБАСТЕР

Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия — http://infoglaz.ru/?p=30937

theosophist.livejournal.com

Окей! Откуда взялось самое известное слово в мире?: levik — LiveJournal

Америка много чего дала миру: интернет, Айфон Х, доллары и Старбакс, но мало что может сравниться в распространённости со словом «Окей». Многие учёные считают, что это самое известное слово на свете. И действительно, трудно себе представить человека, который был бы с ним не знаком.

«Окей», которое пишут просто «OK» — слово не только сугубо американское, но и сравнительно молодое. Тем более странным покажется тот факт, что никто толком не знает, откуда оно произошло. Неужели столь знаменитое слово просто так взяло и появилось где-то в XIX веке?! К счастью, есть наиболее правдоподобная версия его происхождения…

В народе таких версий ходит немало. Многие из них проводят родословную сегодняшнего Окея от других языков — например, шотландского «och aye» («о, да!»), или греческого «όλα καλά» («всё хорошо»). Однако, сегодняшние языковеды считают такие объяснения притянутыми за уши.

Версия, которую считает наиболее правдоподобной Оксфордский Словарь, связывает рождение знаменитого слова с Бостоном 1830 годов. В те времена, в городе одновременно появилось два мимолётных увлечения: на буквенные аббревиатуры, и на коверкание слов. Возможно они какое-то время существовали в устной речи, но к 1838 году стали появляться в местных газетах.

Авторы статей придумывали идиомы, и аббревиатуры к ним. Например «Small potatoes» (дословно «мелкий картофель», применялось чтобы выразить своё мнение о незначительности чего-либо) сокращалось как «S.P.»; «No go» («без вариантов») — «n.g.», и т.д… При этом иногда написание слов специально коверкалось с целью придать тексту шуточную форму, что-то на подобии «языка подонков», появившегося в Рунете в начале 2000х.

Например, вместо обычного «Allright», иногда писали «Orl Write», что затем сокращали до «O.W.» Таким же образом чуть позже исковеркали «All correct» («всё верно»), из которого получилось «Orl Korrect», что и дало нам известное «ОК».

Самое старое печатное упоминание слова обнаружено в газете «Boston Morning Post» от 23 марта 1839.

Эта новомодная аббревиатура скорее всего так бы и исчезла никем особо незамеченная, если бы не президент Мартин Ван Бюрен, который избирался в 1840 году на свой второй срок.

Избирательная кампания Ван Бюрена широко использовала его прозвище «Old Kinderhook», которое он получил в честь деревни Киндерхук, в которой родился. Шагая в ногу со временем, пиарщики отыскали аббревиатуру «О.К.», и стали использовать оба вместе. Да, политтехнологии того времени не отличались особой изысканностью.

В итоге остроумный тэглайн так и не смог спасти кампанию Ван Бюрена, выборы он проиграл. Но «O.K.» закрепилось в национальном сознании, потеряло свои точки, и стало тем самым популярным словом, которое мы знаем сегодня. (Произношение идёт от названий букв в английском — «Оу» и «Кэй», иногда слово пишут «Okay», но это излишнее многобуквие.)

Кстати, слово правильно произносить именно «Окей». Иногда я слышал, как россияне говорят просто «ок» без окончания. Такое произношение говорит о низком уровне образования и культуры говорящего. Не допускайте такой ошибки на людях.

И последнее. У знаменитого слова есть гораздо менее известный жест — он показан на заглавной картинке к этому посту. Большой и указательный палец формируют колечко, представляющее букву «О», а остальные три пальца немного оттопыриваются, изображая нечто очень отдалённо напоминающее «К».

Жест этот даже в Америке уже довольно устарел, сегодня его редко встретишь в массовой культуре. Хотя президенты иногда до сих пор изображают его. Вот Трамп, например часто таким образом подчёркивает какие-то свои высказывания:

Хотя и Обама тоже иногда был замечен за таким жестом.

Теперь вы знаете.

Ещё из истории слов:


levik.blog

Окей — это… Что такое Окей?

Символ, изображаемый иногда в графических интерфейсах ПО на кнопках «OK» в диалоговых окнах

O.K., или okay, o’kay, o’k, OK — общеупотребительное выражение, ставшее международным, означающее «всё в порядке; хорошо; правильно». Это выражение используют для одобрения или подтверждения чего-либо; в качестве прилагательного это может означать «модный, престижный, относящийся к высшему классу»; и, кроме того, данное выражение используют в качестве междометия: «есть!, идет!, ладно!, хорошо!». Согласно ассоциации Global Language Monitor (GLM), наблюдающей и фиксирующей распространение слов английского языка по всему миру, «O.K.» является самым распространенным и общепризнанным словом на планете.[1]

Применение в ПО

В диалоговых окнах многих программ присутствуют кнопки ОК и Отмена (Cancel), нажимая первую из которых пользователь выражает своё согласие с тем, что в этот момент отображает диалоговое окно, и тем самым закрывает его, приводя в действие сделанные в нём изменения, а вторая — закрывает окно без применения. Существуют варианты с единственной кнопкой ОК — в информирующих окнах, не подразумевающих каких-либо изменений, и с кнопками ОК, Применить (Apply) и Закрыть (Close), в окнах, результаты изменений в которых пользователь, по мнению автора программы, может оценить не закрывая окна, и в случае неудовлетворительного результата продолжить внесение изменений.

Этимология

Так как выражение O.K. очень широко употребляется сегодня повсеместно, существуют различные мнения о его происхождении.

Самое распространенное предположение, что O.K. произошло от места рождения президента США Мартина Ван Бюрена — Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бюрен выбрал себе псевдоним Old Kinderhook, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.

Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось для обозначения аббревиатуры выражения «oll korrect», которое появилось в качестве шутки (неправильное написание английского «all correct», что значит «всё правильно») в бостонской газете в 1839 году. Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Эндрю Джексон употреблял это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.».

Также распространена версия о немецком происхождении. Корректоры, которым присылали статьи перед печатью в газетах, в случае отсутствия правок, ставили на статье отметку «O.K.», «ohne korrektur», то есть «без корректуры».

Существуют также менее распространённые, так называемые «фольклорные» версии происхождения O.K..

К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные рапорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.

Еще одна версия, что «O.K.» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.

Жители Оклахомы утверждают, что «OK» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.

Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров типа «всё в сохранности» (All Keep). Естественно, уровень образования в те далёкие времена был не тот, тем более у грузчиков. И поэтому один из них, чтобы не наделать кучу ошибок, решил писать ОК (и ошибся-таки в первой же букве!). Коллеги, тоже не желающие заморачиваться по поводу грамотности, переняли… и пошло-поехало.

Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции (гасконское наречие, и наречие провинции Лангедок) слово «ок» используется именно в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т.д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ок» получило широкое распространение. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Англичане могли всего лишь добавить в него свой смысл, сделав аббревиатурой. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»).

Жест «ОК»

Для невербальной передачи смысла слова ОК в Америке используется особый жест — пальцы поднятой кисти почти выпрямлены, а большой и указательный касаются подушечками, образуя кольцо (букву О). В России в аналогичном смысле используют поднятый от кулака вверх большой палец.

Примечания

В Викисловаре есть статья «OK»

dic.academic.ru

Происхождение «ОК» | Социальная сеть работников образования

            Английское слово «OK» является, одними из самых распространенных слов в мире. Оно присутствует во многих языках. «ОК» воспринимается уже как отдельный символ, означающий «всё в порядке». Так как выражение O.K. очень широко употребляется сегодня повсеместно, существуют различные мнения о его происхождении.  

            Самое распространенное предположение, что OK произошло от сокращения места рождения президента США Мартина Ван Бюрена, Old Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бурен выбрал себе псевдоним, совпадающий с местом рождения, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы. 

           Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось для обозначения аббревиатуры «oll korrect»в одной из бостонских газет в 1839. Как видим, неправильное написание некоторых слов, опубликованных в печатных изданиях   может привести читателей к неверной ассоциации «верного написания» и дальнейшего его использования в аналогичной форме. Образованные люди знают, что само  английское  словосочетание «all correct» обозначает «всё правильно».

           Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Джексон употреблял это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.»

          Также распространена версия о немецком происхождении. Корректоры, которым присылали статьи перед печатью в газетах, в случае отсутствия правок, ставили на статье отметку «O.K.», «ohne korrektur», то есть «без корректуры». 

          Существуют также менее распространённые, так называемые «фольклорные» истории о происхождении «OK». К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные раппорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией. 

          Еще одна версия, что «ОК» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п. 

Жители Оклахомы утверждают, что «O.K.» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.

          Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров типа «всё в сохранности» (All Keep). Естественно, уровень образования в те далёкие времена был не тот, тем более у грузчиков. И поэтому один из них, чтобы не наделать кучу ошибок, решил писать ОК (и ошибся-таки в первой же букве!). Коллеги, тоже не желающие заморачиваться по поводу грамотности, переняли… и пошло-поехало. 

          Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции (гасконское наречие, и наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому oïl (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а, поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце 20-го века оно часто писалось как «Ok», без точек. 

nsportal.ru

16 версий происхождения слова Окей

1. Самое распространенное предположение, что O.K. произошло от сокращения места рождения президента США Мартина Ван Бюрена, Old Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бурен выбрал себе псевдоним, совпадающий с местом рождения, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.
2. Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось как обозначение аббревиатуры в бостонской газете в 1839 году. Она означает «oll korrect» — неправильно написаное «всё правильно». Эта шутка тоже появилась не на пустом месте — немецкие корректоры после годной статьи писали «ohne korrektur» — то есть, «без корректуры».
3. К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные раппорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.
4. Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Джексон употреблинл это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.».
5. Еще одна версия, что «ОК» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.
6. Жители Оклахомы утверждают, что «O.K.» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.
7. Есть предположение: O.K. произошло от первых букв имени и фамилии какого-нибудь человека, например индейского вождя Old Keokuk’a
8. Еще предположение строится на том, что слово заимствовано из какого-нибудь другого языка или диалекта английского. Например, финского – oikea
Языковые версии.
Okeh – слово Чокто, означающее «да»
О Ке – на языке мандинго означает «всё хорошо»
Wav Kay – у народа Волоф означает «да, действительно»
Omnia Correcta – на латыни означает «всё правильно»
Och Aye – на шотландском означает «Оо,да»
Ос – произошло от латинского утвердительного «hoc»
9. Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров типа «всё в сохранности» (All Keep). Естественно, уровень образования в те далёкие времена был не тот, тем более у грузчиков. И поэтому один из них, чтобы не наделать кучу ошибок, решил писать ОК (и ошибся-таки в первой же букве!). Коллеги, тоже не желающие заморачиваться по поводу грамотности, переняли… и пошло-поехало.
10. Еще одной очень убедительной представляется такая вот собирательная версия из некоторых предыдущих: в 40 годах 19 века в Бостоне и Нью-Йорке среди молодых людей вошло в моду составлять аббревиатуры от слов специально написанных неправильно, например, O.W. “oll wright”, O.K. “oll korrect”, K.Y. “know yuse” и т.д. О.К. даже как-то появилось в бостонской печати. И наверняка эти сокращения скоро бы забылись, если бы не упоминаемый раннее Ван Бурен, который как раз проводил тогда избирательную компанию и своим слоганом выбрал “Old Kinderhook is O.K.” Для поддержки предвыборной кампании была создана организация под названием Democratic O.K. И О.К. стало использоваться как лозунг, а потом и просто вошло в речь обычных людей.
11. Однако, по мнению некоторых лингвистов, ОК имеет европейское происхождение и может быть начальными буквами немецкого Oberst Kommandant или, по мнению французов, происходить от названия городка Aux Cayes на Гаити, где производится ром самого лучшего качества.
12. Тем не менее, британский ученый выдвинул версию о том, что «ОК» появилось в эпоху Шекспира в английском языке времен королевы Елизаветы.
13. Самым выдающимся экспертом по слову «ОК» можно назвать профессора английского языка в Columbia University Аллена Волкера Рида, который решил научно доказать американское происхождение слова. За свою долгую научную жизнь Аллену уже удалось доказать происхождение многих слов, и, прежде всего, выражений, относящихся к так называемому «американскому английскому». В своем исследовании Аллен изучил 12 версий, одна из которых связывает появление «ОК» с галетами Orrin Kendall, которыми снабжались солдаты Союза во время гражданской войны в США. По другой версии, это слово — не что иное, как термин Open Key, используемый в телеграфном языке.
14. Другие исследователи американской истории утверждают, что «ОК» может иметь более древнее проихождение. Они приписывают это выражение американским индейцам, использующим термин «oken» для утвердительного ответа на вопрос.
15. Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции (гасконское наречие, и наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому oïl (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а, поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце 20-го века оно часто писалось как «Ok», без точек.
16. Келли Обедай (Obediah Kelly) – железнодорожный грузовой агент США оставляла свои инициалы на важных документах, чтобы показать, что всё в порядке.

bigproof.ru

Откуда взялось выражение «ОК»? • ВсеЗнаешь.ру

Okay (произносится оу кей; сокращённо обозначается Ok, O.k.; в русском написании «о’кей», «окей») — американское общеупотребительное выражение, ставшее международным, означающее согласие; «ладно»; «да»; «всё в порядке; хорошо; правильно». Из Америки распространилось по всему миру.

Это выражение используют для одобрения или подтверждения чего-либо; в качестве прилагательного это может означать «модный, престижный, относящийся к высшему классу»; и, кроме того, данное выражение используют в качестве междометия: «есть!, идёт!, ладно!, хорошо!». Согласно ассоциации Global Language Monitor (GLM), наблюдающей и фиксирующей распространение слов английского языка по всему миру, «O.K.» является самым распространённым и общепризнанным словом на планете. Однако, в некоторых местах его ни разу не слышали.The Global Language Monitor » OK. По данным этой же компании, 23 марта 2014 года можно было отмечать 175-летний юбилей этого слова.

Различные мнения о происхождении выражения O.K

  1. Первое предположение в том, что выражение O.K. появилось для обозначения аббревиатуры выражения «oll korrect», которое появилось в качестве шутки (неправильное написание английского «all correct», что значит «всё правильно») в бостонской газете в 1839 году.
  2. Второе распространённое предположение, что O.K. произошло от места рождения президента США Мартина Ван Бюрена — Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бюрен выбрал себе псевдоним Old Kinderhook, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.
  3. Ещё одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Эндрю Джексон употреблял это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» как слышал или, сокращённо, O.K.
  4. Также распространена версия о немецком происхождении. Корректоры, которым присылали статьи перед печатью в газетах, в случае отсутствия правок ставили на статье отметку «O.K.», «ohne Korrektur», то есть «без корректуры».
Существуют также менее распространённые, так называемые «фольклорные» версии происхождения O.K..
  1. К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда в ежедневном рапорте о потерях писали «0 killed» («ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («Оу Кей»). И позднее это выражение стало повсеместно использоваться английскими лётчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.
  2. Ещё одна версия, что «O.K.» происходит из современного греческого «ολα καλα», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.
  3. Жители Оклахомы утверждают, что «OK» произошло от сокращённого написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.
  4. Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров «всё в сохранности» (All Keep), ошибочно сокращённая до OK.
  5. Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции среди языков и диалектов группы «ок» (окситанский язык, гасконское наречие, наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому ойль (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию. Кроме того, Канада долгое время была французской колонией, следовательно, оттуда «ос» могло распространиться на североамериканский континент. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце XX века оно часто писалось как «Ok», без точек.

Для невербальной передачи смысла слова ОК в Америке используется особый жест — пальцы поднятой кисти почти выпрямлены, а большой и указательный касаются подушечками, образуя кольцо (букву О). Однако этот жест может быть воспринят как оскорбительный в Бразилии. Похожее сложение пальцев у них обозначает приглашение к половому акту в качестве пассивного партнера.

vseznaesh.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *