Сообщение перевод – сообщение — Перевод на английский — примеры русский

сообщение — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: сообщение о сообщение об

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Можно отправить важное сообщение любому количеству людей в чате.

It is possible to send the important message to any amount of people in a chat.

Это действие позволяет вам отправить сообщение в систему журналирования.

This action will open a dialog which lets you send a message to the log system.

4.8 Государство-участник затем анализирует сообщение в свете статьи 3 Конвенции.

4.8 The State party then proceeds to consider the
communication
from the perspective of article 3 of the Convention.

Африканский банк развития впервые направил сообщение Постоянному форуму.

The African Development Bank sent a communication to the Permanent Forum for the first time.

На основе собранной информации компетентному сотруднику Государственной прокуратуры направляется соответствующее сообщение.

On the basis of the collected information, the competent State Prosecutor’s Office is notified by means of a
report
.

Мистер Риз сообщение на полицейской волне.

Mr. Reese, Report on the police band. Talbott is dead.

Делегация предложила секретариату разослать соответствующее сообщение.

He suggested that the secretariat send out a communication about this.

Первоначальное сообщение ограничивалось заявлением о несоблюдении соответствующей Стороной статьи 6 Конвенции.

The original communication was limited to claiming a failure by the Party concerned to comply with article 6 of the Convention.

4.4 Признавая статус индивидуальных авторов, государство-участник отклоняет правоспособность Комитета пастухов представлять сообщение.

4.4 While accepting the status of the individual authors, the State party rejects the ability of the Herdsmen’s Committee to submit a communication.

Генеральный секретарь рассылает это

сообщение всем государствам-участникам.

The Secretary-General shall circulate the communication to all States Parties. «2.

Изобретение позволяет по текстовому сообщению создать голосовое сообщение.

The invention makes it possible to produce a voice message using a text message.

После установления данного факта сообщение препровождается правительству соответствующей страны для комментария.

Once that fact has been established, the
communication
is forwarded to the Government of the country concerned for comment.

Это когда автор вставляет тайное сообщение для кого-то.

A wink is when a writer puts in a secret message for someone special.

В номере автомобиля зашифровано какое-то сообщение.

There was some sort of message encoded on that vehicle’s ID tag.

Если бы раньше получили твоё сообщение

Man, if only they could’ve got your message earlier.

Следующее сообщение передаётся по просьбе Полицейского Управления Нью-Джерси.

The following message is transmitted at the request of the New Jersey State Police Department.

Единственный способ узнать наверняка — расшифровать сообщение.

The only way to know for sure is to find out what that message is.

6.6 По вышеизложенным причинам Комитет признает данное

сообщение приемлемым.

6.6 For the above reasons, the Committee concludes that the communication is admissible.

С учетом оговорки данное сообщение как таковое является неприемлемым.

As such, and in light of the reservation, the communication is inadmissible.

Первое сообщение, которое было совместно направлено специальными докладчиками, касалось предполагаемых публичных казней.

The first
communication
, which was sent jointly by the Special Rapporteurs, dealt with alleged public executions.

context.reverso.net

сообщение — с русского на английский

сообщение сущ

message

аварийное сообщение

alerting message

воздушное сообщение

air communication

время поступления сообщения

time handed in

Главное агентство воздушных сообщений

Central Agency of Air Service

запрещающее консультативное сообщение

negative advisory

индекс первоочередности сообщения

priority message indicator

интенсивное регулярное воздушное сообщение

airbridge

код первоочередности сообщения

priority message prefix

консультативное сообщение об ограничениях

limit advisory

консультативное сообщение о воздушной обстановке

traffic advisory

консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС

traffic advisory against primary radar targets

консультативное сообщение о порядке выдерживания заданных параметров

maintain advisory

консультативное сообщение о порядке выполнения уклонения

avoidance manoeuvre advisory

консультативное сообщение по устранению конфликтной ситуации

resolution advisory

обработка сообщений

messages handling

передача радиотелефонных сообщений

transmission of telephony

передача сообщений

relay of messages

полет, открывающий воздушное сообщение

inaugural flight

положение согласно последнему сообщению

last reported position

прием командных сообщений

command acquisition

прием телефонных сообщений

reception of telephony

прямое воздушное сообщение

through air service

разрешающее консультативное сообщение

positive advisory

регулярное воздушное сообщение

regular airline service

служба воздушных сообщений

airways and air communications service

соглашение о воздушном сообщении

air transport agreement

сообщение о передаче пассажиров

passenger transfer message

сообщение о положении воздушного судна

aircraft position report

сообщение о прилете

arrival report

сообщение о расчетном времени пролета границы

boundary estimate message

сообщение о точном положении

spot report

сообщение о ходе выполнения полета

progress report

сообщение с борта

air-report

тип сообщения

message type

указатель типа сообщения

message type indicator

условное обозначение в сообщении о ходе полета

flight report identification

Центральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиации

General Department of International Air Services of Aeroflot

челночное воздушное сообщение

shuttle service

translate.academic.ru

Сообщение — Перевод на английский — примеры русский

Посмотреть также: сообщение о сообщение об

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сообщение необходимо публиковать под серийным номером первоначального сообщения.

The message has to be published as a serial number of the original message.

Сообщение должно направляться соседней администрации, если судно проходит через взаимно согласованный пункт судоходного канала.

A message shall be sent to the neighbouring authority if the ship passes a mutually agreed point on the fairway.

Сообщение передается с указанием срока для представления ответа.

The communication shall be transmitted with an indication of the deadline established for receipt of a reply.

З. Сообщение было подкреплено рядом сопроводительных документов.

The communication was supplemented with a number of supporting documents.

Сообщение более общего характера немедленно распространяется среди других членов Координационного комитета для целей рассмотрения и представления замечаний.

If the communication is of a more general nature, it will be immediately distributed to the other members of the Coordination Committee for their consideration and comment.

Сообщение касается предложения о создании промышленно-энергетического парка к северу от порта Влёра на Адриатическом побережье.

The communication concerns a proposal to establish an industrial and energy park north of the port of Vlora on the Adriatic coast.

Сообщение подано от его имени узбекским адвокатом Салимой Кадыровой.

The communication was submitted on his behalf by Salima Kadyrova, an Uzbek lawyer.

Сообщение содержит 268 подобных писем от студентов этого же колледжа.

The communication contained 268 similar letters from the students of the same college.

Сообщение относится к созданию трамвайной сети в городе Эдинбург.

The communication relates to the implementation of the Edinburgh Tram Network in the City of Edinburgh.

Сообщение имен правительственных экспертов через региональные группы.

Communication of names of governmental experts through the regional groups.

Сообщение касается решения австрийских властей разрешить строительство мусоросжигательного завода вблизи венгерской границы и муниципалитета Сентготтхарда.

The communication concerned a decision by the Austrian authorities to permit the construction of a waste incinerator close to the Hungarian border and the municipality of Szentgotthard.

Сообщение было представлено коалицией организаций граждан и неправительственной организацией Европейский ЭКО-Форум.

The communication had been submitted by a coalition of citizens’ organizations and the non-governmental organization European ECO Forum.

Сообщение было представлено Экобюро — Координационным управлением природоохранных организаций Австрии.

The communication had been submitted by Oekobuero — Coordination Office of Austrian Environmental Organisations.

Сообщение затем доводится до сведения Стороны, предположительно находящейся в состоянии несоблюдения.

The communication will then be brought to the attention of the Party alleged to be in non-compliance.

1.1 Сообщение представлено С.К., гражданкой Бразилии.

1.1 The communication is submitted by S.C., a Brazilian national.

Сообщение и представление касаются преимущественно процесса принятия решения по технико-экономическому обоснованию проекта.

The Communication and the submission relate primarily to the decision-making on the project’s feasibility study.

Сообщение содержит также утверждение относительно несоблюдения статьи 1.

The communication also includes the allegation as to non-compliance with article 1.

Сообщение и сопровождающая документация должны быть представлены на одном из рабочих языков секретариата Комитета.

The communication and the accompanied documentation must be submitted in one of the working languages of the Committee’s secretariat.

Сообщение главному управлению МГК, Земля.

Warp this message direct to IMC headquarters, Earth.

Сообщение, адресованное вам профсоюзным комитетом.

context.reverso.net

сообщение — с английского на русский

  • СООБЩЕНИЕ — СООБЩЕНИЕ, сообщения, ср. 1. только ед. Действие по гл. сообщить сообщать. Сообщение известий. Привлечен к ответственности за сообщение ложных слухов. 2. То, что сообщается, известие, новость. Последние сообщения с театра военных действий.… …   Толковый словарь Ушакова

  • сообщение — См. известие …   Словарь синонимов

  • Сообщение — Солидарное обязательство обязательство с множественностью лиц, которое может возникнуть как на стороне должника, так и на стороне кредитора. Синонимы: текст, изображение, физический предмет или поступок. Сообщения состоят из словесных, или… …   Финансовый словарь

  • СООБЩЕНИЕ — СООБЩЕНИЕ, я, ср. 1. см. сообщить. 2. То, что сообщается, известие, информация (во 2 знач.). По последним сообщениям. Экстренное с. 3. Способ передвижения, связи. Пути сообщения. Удобное с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • СООБЩЕНИЕ — совокупность знаков (символов), несущая информацию. Процесс создания С. может быть рассмотрен на примере следующей модели(рис.). Нек рый объект принимает состояния k из множества К ив данный момент находится в одном из них . Множество К может… …   Физическая энциклопедия

  • СООБЩЕНИЕ — (disclosure) 1. Обязательство, установленное контрактным правом и состоящее в том, что каждая из сторон должна сообщить все факты, относящиеся к предмету контракта. См.: наивысшая добросовестность (utmost good faith). 2. Обязательство,… …   Словарь бизнес-терминов

  • Сообщение — информация, посланная отправителем адресату, которая получена, зафиксирована и доступна для обработки, извлечения и восприятия в информационной системе адресата… Источник: Модельный закон об электронных государственных услугах (Принят в г.… …   Официальная терминология

  • Сообщение — [message] совокупность данных, содержащих какие либо сведения, предназначенные для передачи по каналу связи от источника к потребителю (получателю) сообщения. Сообщением может быть число, знак, текст, изображение и т.д. При передаче С. кодируются …   Экономико-математический словарь

  • Сообщение — 1. По закону РФ Об авт. праве и смежных правах это показ произведения, исполнение его, передача в эфир или иное действие (кроме распространения экземпляров произведения или фонограммы), посредством которого произведения, фонограммы, исполнения,… …   Издательский словарь-справочник

  • сообщение — 3.15 сообщение: Строка байтов, передаваемая устройством сопряжения карте или наоборот, исключая знаки, ориентированные на управление передачей, как определено в ИСО/МЭК 7816 3. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • сообщение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сообщения, чему? сообщению, (вижу) что? сообщение, чем? сообщением, о чём? о сообщении; мн. что? сообщения, (нет) чего? сообщений, чему? сообщениям, (вижу) что? сообщения, чем? сообщениями, о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • translate.academic.ru

    сообщения — Перевод на английский — примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду: сообщение

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    На момент представления сообщения судья находилась в предварительном заключении.

    At the time of the communication’s submission, the judge was being held in pre-trial detention.

    Создание четкой системы сообщения позволяет исчерпывающе информировать различные субъекты о процессе.

    The establishment of clear lines of communication makes it easier to keep the different actors fully informed of the process.

    Непредставление какого-либо раздела национального сообщения рассматривается как потенциальная проблема.

    Failure to submit any section of the national communication shall be considered as a potential problem.

    Объем сообщения может определяться представляющей Стороной.

    The length of a communication may be decided by the submitting Party.

    Для целей сообщения необязательно представлять полную кадастровую информацию.

    For the purpose of the communication, complete inventory information need not be provided.

    Резюме представленного двумя источниками сообщения было направлено правительству.

    A summary of the communication submitted by two sources was sent to the Government.

    Упомянутые выше непоследовательные утверждения жалобщика касаются существенных элементов данного сообщения.

    The complainant’s inconsistent statements, as mentioned above, relate to essential points of the present communication.

    Институциональная основа и законодательные аспекты энергетического сектора были сведены в отдельный раздел национального сообщения.

    The institutional framework and regulatory aspects of the energy sector were summarized in a separate section of the national communication.

    На момент представления сообщения ему не удалось расплатиться со своими долгами.

    At the time of submission of the communication, he was unable to pay his debts.

    Эти аспекты сообщения не затрагиваются в возражении государства-участника по вопросу о приемлемости.

    These aspects of the communication are not covered by the State party’s objection to admissibility.

    5.4 Кроме того, автор разъясняет свои первоначальные представления по существу сообщения.

    5.4 The author also expands on his original submissions in respect of the merits of the communication.

    Поэтому данная статья не должна препятствовать Комитету в рассмотрении его нынешнего сообщения по существу.

    Thus, this article should not preclude the Committee from considering his current communication on the merits.

    1.1 Авторами сообщения являются Клаудия Адухене и ее супруг Даниэль Агиман, граждане Ганы.

    1.1 The authors of the communication are Claudia Aduhene and her husband Daniel Agyeman, both citizens of Ghana.

    С учетом вышесказанного Комитет считает, что нет необходимости рассматривать эту часть сообщения.

    In the circumstances, the Committee considers that it does not need to examine this part of the communication.

    Провинция Фарах остается основным районом действий повстанцев, направленных на подрыв путей сообщения.

    Farah Province continues to be the focus of insurgent activity aimed at disrupting lines of communication.

    Заинтересованные стороны не высказали возражений против предложенного подхода к рассмотрению сообщения.

    No objections were received from the parties concerned with regard to this proposed way of proceeding with the communication.

    Однако исчерпание местных средств правовой защиты не должно рассматриваться в качестве критерия приемлемости сообщения.

    However, the exhaustion of local remedies was not to be considered as a criterion for admissibility of a communication.

    Таким образом, задержка с представлением сообщения приводит к неприемлемости сообщения лишь в исключительных случаях.

    It is thus only in exceptional circumstances that the delay in submitting a communication would lead to inadmissibility of the communication.

    Только при исключительных обстоятельствах задержка в направлении сообщения может привести к неприемлемости этого сообщения.

    It is only in exceptional circumstances that the delay in submitting a communication can lead to the inadmissibility of a communication.

    После рассмотрения сообщения Украины секретариат просил ее пояснить ряд моментов.

    Upon reviewing Ukraine’s submission, the Secretariat had requested the party to clarify a number of points.

    context.reverso.net

    Перевод слова “Сообщение” с русского на английский, как перевести

    Сообщение
    [Soobshcheniye]

    Message

    другие переводы

    имя существительное
    • message сообщение письмо послание идея запрос проповедь
    • report доклад отчет сообщение рапорт репортаж донесение
    • communication связь коммуникация сообщение общение передача соединение
    • statement заявление утверждение оператор высказывание ведомость сообщение
    • information информация сведения данные сообщение справки знания
    • notification уведомление оповещение извещение сообщение предупреждение нотификация
    • announcement объявление анонс сообщение уведомление извещение
    • news новости новость весть известие известия сообщение
    • notice уведомление извещение внимание сообщение предупреждение объявление
    • announcing объявление анонсирование извещение сообщение
    • piece of information сообщение
    • conveyance перевозка передача транспортировка транспортер конвейер сообщение
    • word слово речь текст известие обещание сообщение
    • intimation намек указание сообщение
    • item пункт статья вопрос номер параграф сообщение
    • advice совет консультация мнение авизо суждение сообщение
    • account счет отчет расчет мнение оценка сообщение
    • service обслуживание служба сервис услуга служение сообщение

    Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

    www.m-translate.ru

    СООБЩЕНИЕ — Перевод на английский — примеры русский

    Посмотреть также: сообщение о сообщение об

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Сообщение необходимо публиковать под серийным номером первоначального сообщения.

    The message has to be published as a serial number of the original message.

    Можно отправить важное сообщение любому количеству людей в чате.

    It is possible to send the important message to any amount of people in a chat.

    АДРЕСОВАННОЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЮ СОВЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА СООБЩЕНИЕ СОВЕЩАНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ КОРЕННЫХ НАРОДОВ

    communication of the indigenous peoples’ caucus to the President of the Human Rights Council on

    СООБЩЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ВОПРОСА О СИТУАЦИИ В РАЙОНЕ

    COMMUNICATION REGARDING THE QUESTION CONCERNING THE SITUATION IN THE REGION OF THE FALKLAND ISLANDS

    Ь) ИНФОРМАЦИОННОЕ СООБЩЕНИЕ ЕЭК ООН — содержит подробную дополнительную информацию об аварии после оценки ситуации;

    (b) UN/ECE INFORMATION REPORT — gives detailed supplementary information on an accident once the situation has been assessed;

    Для того чтобы получатели СООБЩЕНИЯ были в курсе всех переданных сообщений, пункты связи, направляющие СООБЩЕНИЕ, должны после серийного номера указывать получателей ранее переданных СООБЩЕНИЙ, например:

    In order to keep the receivers of the REPORT informed of all the transmitted reports, the points of contact sending the REPORT must, after the serial number, mention the recipients of the earlier transmitted REPORTS, e.g.:

    СООБЩЕНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ОТ АНГОЛЫ, БРАЗИЛИИ, ГВИНЕИ-БИСАУ, КАБО-ВЕРДЕ, МОЗАМБИКА, ПОРТУГАЛИИ И САН-ТОМЕ И ПРИНСИПИ 480

    COMMUNICATION FROM ANGOLA, BRAZIL, CAPE VERDE, GUINEA-BISSAU, MOZAMBIQUE, PORTUGAL AND SAO TOME AND PRINCIPE. 478

    На основе собранной информации компетентному сотруднику Государственной прокуратуры направляется соответствующее сообщение.

    On the basis of the collected information, the competent State Prosecutor’s Office is notified by means of a report.

    4.8 Государство-участник затем анализирует сообщение в свете статьи 3 Конвенции.

    4.8 The State party then proceeds to consider the communication from the perspective of article 3 of the Convention.

    Африканский банк развития впервые направил сообщение Постоянному форуму.

    The African Development Bank sent a communication to the Permanent Forum for the first time.

    Делегация предложила секретариату разослать соответствующее сообщение.

    He suggested that the secretariat send out a communication about this.

    Первоначальное сообщение ограничивалось заявлением о несоблюдении соответствующей Стороной статьи 6 Конвенции.

    The original communication was limited to claiming a failure by the Party concerned to comply with article 6 of the Convention.

    Мистер Риз сообщение на полицейской волне.

    Mr. Reese, Report on the police band. Talbott is dead.

    4.4 Признавая статус индивидуальных авторов, государство-участник отклоняет правоспособность Комитета пастухов представлять сообщение.

    4.4 While accepting the status of the individual authors, the State party rejects the ability of the Herdsmen’s Committee to submit a communication.

    Генеральный секретарь рассылает это сообщение всем государствам-участникам.

    The Secretary-General shall circulate the communication to all States Parties. «2.

    Это действие позволяет вам отправить сообщение в систему журналирования.

    This action will open a dialog which lets you send a message to the log system.

    Изобретение позволяет по текстовому сообщению создать голосовое сообщение.

    The invention makes it possible to produce a voice message using a text message.

    После установления данного факта сообщение препровождается правительству соответствующей страны для комментария.

    Once that fact has been established, the communication is forwarded to the Government of the country concerned for comment.

    Это когда автор вставляет тайное сообщение для кого-то.

    A wink is when a writer puts in a secret message for someone special.

    Сообщение передается с указанием срока для представления ответа.

    The communication shall be transmitted with an indication of the deadline established for receipt of a reply.

    context.reverso.net

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *