Вайбер как пишется на английском: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Как переводится Viber — перевод Вибер на русский язык

В России многие люди спорят относительно того, как нужно переводить название Viber. Возможно, вы тоже стараетесь найти правильный ответ на поставленный вопрос? Итак, как переводится Viber?

Для того, чтобы понять основу ответа, нужно внимательно изучить родословную программы.

В какой стране создан Viber?

Для начала вы можете узнать, где же была разработана программа. Скорее всего, вы не угадаете. Итак, родиной Вайбер (Вибер) является Белоруссия. Приложение было разработано белорусом Игорем Магазиником и Талмон Марко, известным ученым компьютерных технологий из Израиля.

Перевод на русский язык Viber

Марко работал в Азии, и ему было сложно общаться по Скайп, а телефонная связь оказывалась слишком дорогой. В результате в 2010 году появился достойный Viber, который сумел стать конкурентом даже Skype.

Как переводится Viber

Что обозначает название программы?

История появления названия программы уже не интересна. Для того, чтобы выбрать название потребовался целый месяц. Разработчики занимались просмотром свободных доменных имен и рисованием таблиц с вариантами. Однажды к ним зашел талантливый дизайнер, который сообщил о том, что он покупал для себя домен с именем http://вибер-скачать-бесплатно.com.

Как оказалось, дизайнеру домен не потребовался. Разработчики программы уже устали от поиска подходящего варианта, в результате чего приложение было названо Viber. Слово на самом деле не обладает каким-либо значением.

По данной причине можно воспользоваться только транскрипцией слова.

Как переводится Вибер: довольствуемся транскрипцией

  • Доменные имена пишутся латиницей, на английском языке. Данная основа соответствует традициям.
  • Несмотря на то, что программа была изобретена в Белоруссии, название было написано на английском языке.
  • Вы можете воспользоваться фонетикой английского языка, где буква «i» звучит как [ai]. Транскрипция выглядит как [vaıbə]. По данной причине англичане могут произносить Вайбер.
  • Как правильно читается Viber — Вайбер или Вибер вы можете узнать в статье.

Какой вариант все-таки является правильным?

Viber – это собственное имя, потому слово можно передавать транслитерацией. В этом случае предполагается точная передача знаков одной письменности символами другой письменности.

Таким образом, Вибер также является правильным вариантом. Только вы можете решить, какой вариант на самом деле ближе для вас. Проигравших и выигравших, к счастью нет. Самое главное теперь вы знаете, как переводится Viber.

«Вибер» или «Вайбер» — как правильно пишется слово?

На чтение 3 мин Просмотров 34 Опубликовано

«Вибер» или «Вайбер» − произношение и написание слова встречаются и в том, и в другом варианте. Какой из двух способов правильный, и на что ориентироваться при отдаче предпочтений, стоит рассмотреть подробнее.

Как пишется правильно: «Вибер» или «Вайбер»?

Неологизм появился в обиходе языков всего мира несколько лет назад. Слово пришло вместе с программой обмена сообщениями и медиафайлами Viber. На русском языке название пишется так, как произносится.

Существуют два варианта произношения и, следовательно, написания слова:

Первый вариант чаще встречается в употреблении, так как основан на правилах чтения английского языка. Второй применяется реже.

Несмотря на это, оба варианта признаются правильными.

Причины «двойного» способа произношения и написания слова кроются в его происхождении.

Происхождение и значение слова

Программный продукт появился в России в 2014 году и быстро приобрел популярность у пользователей смартфонами, планшетами и персональными компьютерами.

«Viber» − название программы, имя собственное, которое не несет смысловой нагрузки, и на русский язык никак не переводится. Причисление слова к какому-либо иностранному языку невозможно.

Название программы для удобства в международном использовании пишется на латинице. Как известно, на латинском алфавите основана письменность многих языков. Однако произношение при одинаковом способе написания может отличаться.

Произношение «Вайбер» основывается на правиле чтения гласной буквы «i» в открытом ударном слоге. В этом случае буква произносится так же, как называется в алфавите: «ай». В русском языке пишется через это же буквосочетание так, как произносится.

Вариант «Вибер» читается на латинском, немецком и том же английском языках, в случае имени собственного.

Примеры предложений

Примеры употребления слова в двух вариантах.

  1. Я вчера установил на свой компьютер Вайбер. Нашел в нем своих родственников, теперь общаюсь с ними бесплатно, без ограничений во времени.
  2. Вибер удобен тем, что по нему можно совершать звонки из любой точки мира, где есть подключение к интернету.
  3. Хотя Вайбер у меня теперь тоже установлен, я пользуюсь по привычке Скайпом.
  4. Родители 1 «А» класса в первый же учебный день создали группу в Вайбере для оперативного обмена информацией.
  5. Моя бабушка делает успехи в освоении Вибера и уже отправляет нам первые сообщения.

Неправильное написание слова

Неправильными вариантами написания считаются все возможные способы, кроме «Вайбер» и «Вибер». А также написание этих слов с маленькой (строчной) буквы, так как все имена собственные пишутся с большой (прописной).

Заключение

В каждой стране слово может читаться по правилам своего языка. В русском языке прижились оба варианта.

Языком информационных технологий давно признан английский. Людей, знающих и изучающих английский язык, значительно больше, так как он признан международным. По этим причинам в русском языке слово в английской транскрипции «Вайбер» встречается чаще.

«Вибер» или «Вайбер» как правильно говорить: транскрипция, как пишется


Viber является наиболее распространенным мессенджером на территории пост-советского пространства и ряда европейских стран. Однако мало кто знает, как правильно – вибер или вайбер.

Вибер или вайбер?

Вибер или вайбер?

Согласно статистике, опубликованной на официальном сайте производителя приложения, программа используется более чем в 50 странах мира. Аудитория – сотни миллионов человек.

Также Viber – единственное приложение, на которое нет запретов ни в одной стра-не. Благодаря этому зарегистрированные пользователи могут без преград общаться по всему миру, избегая применения специальных программ для обхода и VPN.

Вот только несмотря на столь огромную популярность, мало кто знает, что это слово обозначает, как его правильно писать и произносить.

Как сообщают сами разработчики на официальном сайте приложения, название –  придуманное с нуля слово, которое не имеет перевода и особого значения.

«Один из дизайнеров еще в начале создания пробной версии программы однажды обмолвился, что имеет зарегистрированный домен viber.com. Так как это была тестовая работа, то над именем не разглагольствовали».  – сообщают на сайте создатели.

Никто и не мог подумать, что случайное слово станет столь популярным.

Википедия также не объясняет происхождения названия. Там можно встретить само описание виджета, его функции, возможные операции.

Говорим правильно

Поскольку оригинальное название – англоязычное, читается оно с учетом правил транскрипции. Так, транскрипция viber в оригинале пишется [vaɪbə]. То есть буква «i» обозначает звук [aɪ] ([ай]). От этого получается, что правильное написание, произношение – Вайбер.

Однако не будем спешить.

Правильное произношение.

В русском языке можно также писать Вибер. Это с точки зрения транслитерации – точная передача символов одного языка другим. Так английская буква «i» имеет аналогический ответ в русском – «и».

Первый вариант более распространен в западной Европе, Украине, Польше, Литве, Латвии, Эстонии, США и Канаде. Второй – в Беларуси, России, Казахстане, Грузии, Абхазии, Осетии, Израиле.

Как видим, вариантов произношения и аллитерации несколько. Зависит от языка, на который произведен viber перевод. Однако если выбирать единственный правильный вариант, то все же стоит обращать внимание на англоязычную версию произношения.

Услышать, как произносится название мессенджера в оригинале, а также на русский манер, можно здесь: https://translate.google.com.ua/?hl=uk&tab=rT&authuser=0#view=home&op=translate&sl=en&tl=ru&text=Viber.

Переводчик максимально точно передает произношение русскоязычного варианта. Аудио прослушивается на телефоне, планшете и компьютере.

Как правильно пишется WhatsApp на русском и на английском, транскрипция

Как правильно пишется WhatsApp? Русскоязычная аудитория мессенджера часто допускает ошибки в его названии, так как слово не совсем типичное и являет собой авторский синтез нескольких слов.

Чтобы понять, как правильно писать и произносить слово, необходимо разобрать, почему у программы именно такое название, проверить транскрипцию и транслитерацию слова.

Как правильно пишется Ватсап?

Для русского языка слово кажется простым, однако многие делают ошибки в его написании и произношении. У названия популярной программы имеется множество вариаций, особенно среди молодежного сленга. Разберем детальнее, как правильно писать это слово.

На английском

Самое название компании и её продукта произошло от слияния двух фраз. Первая – это известное в англоязычной среде выражение “what’s up?”, что означает “Как дела?” или “Как поживаешь?”. Разработчики решили разнообразить выражение и заменили частичку “up” на сокращенный вариант слова “application” – “приложение” на английском. Конечным результатом стало название “WhatsApp”, что понравилось команде и прижилось, сделав приложение и его бренд узнаваемым во всем мире.

На русском

Наиболее часто в русском языке используются варианты Ватсап или Вацап. Многих интересует, как по-русски пишется Ватсап, и принято считать, что более правильным считается первый вариант, так как именно так слово произносится, исходя и транскрипции. Однако и второй вариант возможен, так как некоторый английские звуки не имеют одной прямой транслитерации на русский.

Транскрипция слова

Для разбора транскрипции разобьем слово на две составляющие:

  1. What’s [w ↄ t s] — ватс.
  2. App [æ p] — ап.

Как видим, правильное произношение слова, исходя из разбора каждого звука, – Ватсап.

Как еще можно писать слово “Ватсап”?

Пользователи из русскоязычных стран чаще всего используют примерно одинаковые названия мессенджера, и пишут его исходя из восприятия на слух:

  • Вариант Васап получается, если отсечь из названия букву “Т”;
  • Вацап – вариант, встречающийся относительно часто, получается после объединения двух букв т и с в одну – ц;
  • Уотсап — может рассматриваться как один из самых правильных вариантов написания на русском, так как часто буква w переводится на русский как звук “Уо”.

Также могут встречаться сокращенные или сленговые названия, например, Ватс, Вас Ап, Ватц Ап, Восап.

Как читается и произносится WhatsApp?

В английском языке название WhatsApp пишется и произносится одинаково, поэтому у тех, кто общается на этом языке, все просто. Сложности возникают у пользователей из других стран – как только не коверкают название мессенджера! Однако теперь вы знаете, что означает название программы, и будете правильно произносить это слово.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

использование выражений английского языка 

American English 

Американский вариант английского языка; английский язык в США 

English literature 

английская литература 

His English is very poor. 

По-английски он говорит очень плохо. 

English is my native tongue. 

Английский — мой родной язык. 

He was concerned with English. 

Он занимался английским языком.

She speaks English fairly well. 

Она говорит по-английски достаточно хорошо. 

He speaks both English and French. 

Он говорит и по-английски, и по-французски. 

He is well-read in English literature. 

Он хорошо знает английскую литературу. 

Arsenal rules OK. 

«Арсенал» — круче всех! 

We can go Wednesday. 

Мы можем пойти в среду. (амер.) 

I’ll see you Tuesday. 

Увидимся во вторник. (амер.) 

English landscape artists 

английские художники-пейзажисты 

She has an MA in English. 

У неё степень магистра в области английского языка. 

She was working Thursday. 

Она работала в четверг. (амер.) 

Her English is idiomatic. 

Она говорит по-английски практически как англичанка. 

What are you doing Sunday? 

Что ты делаешь в воскресенье? (амер.) 

Who takes you for English? 

Кто у вас по английскому? / Кто у вас ведёт английский? 

Diane won’t be here Friday.

В пятницу Дианы здесь не будет. (амер.) 

He swam the English Channel. 

Он переплыл Ла-Манш. 

Did you get a pass in English? 

Ты сдал английский? 

She doesn’t understand English. 

Она не понимает английского языка. 

The festivities begin Saturday. 

Праздник начинается в субботу. 

Many English words begin with c. 

Многие английские слова начинаются с буквы «c». 

Как правильно пишется «ватсап» — ТекстЭксперт

Правильно пишется: ватсап

Прежде чем ответить на вопрос, как правильно пишется «ватсап», надо объяснить, что это такое. Слово явно иностранное, похоже, что оно английского происхождения. Выяснив историю этого популярного сейчас слова, можно понять, почему «ватсап» пишется именно так.

Как появилось слово «ватсап»

В 2009 году американцы Ян Кум и Брайан Эктон основали концерн «WhatsApp», детищем компании стала одноимённая система по обмену сообщениями, скринами, видео и аудио посланиями. Также с помощью ватсапа можно было звонить гораздо дешевле, чем при использовании услуг мобильных провайдеров. Программа сразу стала необыкновенно популярна, ведь она работала практически на любых платформах мобильных устройств. «WhatsApp» поначалу был платным, но в 2014 году компания «Facebook» выкупила приложение, а в 2016 году генеральный директор «Фейсбука» Марк Цукерберг принял решение, что данный ресурс будет бесплатным для пользователей.

Теперь о том, почему программу назвали «WhatsApp». Когда Кум и Эктон ломали голову в поисках громкого, но одновременно короткого и ёмкого слогана, на ум кому-то из них пришла английская фраза-вопрос «What’s up?», означающая: «В чём дело? Что случилось?». Ресурс был предназначен в первую очередь для быстрого обмена сообщениями, и эта фраза, решили создатели ватсапа, очень подходит для названия.

Многие думают, что первоначальный вариант фразы был немного изменён: «up» поменяли на «App» просто ради оригинальности. Не всё так банально: вторая часть названия – это сокращение до трёх букв от английского термина «application», означающего «программа, приложение». По звучанию три эти буквы совпали с концовкой фразы «What’s up», вот так и родился слоган, который и оригинален, и похож на популярное выражение.

Марк Цукерберг, сделав ватсап бесплатным, дал возможность каждому желающему пользоваться им безгранично. На сегодняшний день каждый пятый житель Земли звонит через ватсап, посылает фото и сообщения; цифра, согласитесь, впечатляет! В России ресурсом пользуются с 2014 года, и потихоньку его название перешло на русское написание.

Как правильно писать и говорить «ватсап»

Поначалу (и это было более правильно!) программу называли «уотсэп» с ударением на последнем слоге. Всё верно: и «What» и «App» произносится именно так с русской раскладкой транскрипции. Однако в русском языке есть тенденция переделывать не очень удобное произношение на более приемлемое, это в первую очередь касается звука «уа». Вспомним героя британского детектива доктора Ватсона: в английском варианте его фамилия произносится немного не так — Watson, через «уа». То же самое произошло со словом «What», его стали говорить через «в». Со второй частью названия, «up», никаких изменений не произошло.

После изменения в речи всё чаще пользователи ресурсом стали употреблять на письме не английский, а легко произносимый и более удобный русский вариант. Уже и на официальных сайтах можно увидеть: «Скачать ватсап совершенно бесплатно», «Пользуйтесь ватсапом без ограничений». Почему бы и нет? Мы же пишем друзьям: «Зайди в фейсбук, я выложил новые фото», чем ватсап хуже?

Правилами русского языка пока не принят официально вариант «ватсап» полностью, но всё склоняется к тому, чтобы писать его именно так. В речи название приложения звучит как «вацап» с ударением на последнем слоге. Слово склоняется по падежам, но множественного числа не имеет.

Ватсап – приложение, которым я пользуюсь гораздо чаще, чем другими, если хочу пообщаться с друзьями.

В ватсапе номер пользователя телефона становится именем аккаунта, что очень удобно при регистрации.

7 причин, по которым Viber/ICQ/WhatsApp/FB не могут полностью заменить Telegram → Roem.ru

13 апреля Таганский районный суд Москвы решил ограничить доступ к мессенджеру Telegram для интернет-пользователей из России. В понедельник 16 апреля Роскомнадзор разошлёт пару URL для блокировки операторам связи и интернет-провайдерам, предупредил источник «Интерфакса». Основатель Roem.ru Юрий Синодов рассказал, чем Telegram отличается от остальных мессенджеров, оставшихся легальными в России — это вовсе не пресловутые «ключи для ФСБ», из twitter-манифестов поклонников или владельца мессенджера.

1. Ни один из конкурентов Telegram не исполнен в концепции «быстро и чисто». Во всех альтернативах дичайшее количество свистелок и перделок не имеющих отношение к коммуникации между людьми. В Telegram к таким лишним фичам можно отнести только каналы, на которые можно просто не подписываться при желании.

2. Все альтернативные мессенджеры отвратительно работают в условиях плохой связи, EDGE или прерывистый 3G делают переписку через мессенджеры крайне затруднительной. Telegram работает везде (ИГИЛ его любит за это, а не потому что Telegram такой клёвый — со связью на их территориях так себе).

3. Хотя носителем контакт-листа сейчас стал не мессенджер, а смартфон, но чаты и каналы не переносятся легко и просто с платформы на платформу.

Альтернативные мессенджеры вместо того чтоб покупать рекламу в печатной прессе и обещаний медийной поддержки, могли бы создать функцию вида: «Вот вам уникальная ссылка, дорогие читатели моего ТГ-канала, по ней вы подпишетесь на точно такой же канал в другом мессенджере на всякий случай». Кросс-посты тоже легко можно было бы сделать.

Но почему-то не сделали.

4. KPI сотрудников альтернативных мессенджеров и, как следствие, поведение их чат-клиентов, не вызывают ничего кроме раздражения.

Из-за требования демонстрации высоких DAU и MAU они шлют уведомления о событиях, которые пользователю, откровенно говоря, не нужны и отвлекают от работы. Фактически, рабочие качества продукта для суперлояльных пользователей ухудшаются ради искуственного роста показателей со стороны случайных пользователей. Telegram удобен в качестве рабочего мессенджера, а остальные — нет.

5. Облачное хранилище и мультиклиентность хорошо реализованы только в Telegram. Настолько же, насколько это чудовищно с точки зрения безопасности (иметь где-то неконтролируемый архив всей своей переписки с доступом по SMS), настолько же это удобно.

Тут состоялся типичный обмен безопасности на удобство, люди выбрали удобство.

Пароль на подключение нового устройства не шифрует архив на сервере Telegram таким образом, чтобы даже сам Telegram не смог его восстановить. Всё что пишется в Telegram в несекретных чатах — теоретически доступно не только корреспондентам, но и самому Telegram.

6. Под альтернативные мессенджеры практически невозможно написать кастомизированный клиент, что, на самом деле, весьма сильно может помочь бизнесу и повысить эффективность его сотрудников (пример).

7. Telegram портирован на всё что шевелится, есть клиенты с CLI и API для ботов, что позволяет реализовывать сценарии взаимодействия бизнеса и пользователя в автоматическом режиме. У остальных мессенджеров эти возможности намного беднее.

В целом, Telegram очень заметное явление на рынке мессенджеров в мировом масштабе именно из-за ориентации на удобство «тяжёлого» пользователя мессенджеров.

Остальные ориентируются на рост показателей относительно малоактивных пользователей.

Язык без преград: мгновенный перевод сообщений в чате

Viber — действительно международное приложение. Вы можете общаться с друзьями практически из любой точки мира или следить за сообществами из любой страны и практически на любом языке. Что связано с новым набором проблем — как вы можете понять, когда они пишут на языке, отличном от вашего?

Раньше, когда вы получали сообщение на языке, который вы не понимаете, вам нужно было скопировать его, открыть приложение или службу перевода, вставить сообщение, прочитать перевод, а затем вернуться в чат, чтобы Ответить.Все это составляет слишком много шагов, чтобы понять, о чем говорится в сообщении, чат вполне мог переместиться, и вы упустили свой шанс принять участие.

Мгновенно переводите сообщения

Чтобы сделать общение (на любом языке) простым и приятным, мы рады представить новую функцию перевода в чате Viber!

С сегодняшнего дня вы можете перевести любое сообщение, полученное в чате Viber, на свой язык. Или на любом другом языке, который вам больше нравится.Все, что вам нужно сделать, это долгое нажатие на сообщение, выбрать перевод, и мгновенно перевод появится прямо под исходным сообщением.

Итак, теперь вы можете следить за любым разговором на любом языке в режиме реального времени.

Сообщения

будут автоматически переведены на язык, на котором установлено ваше приложение Viber. Если вы хотите увидеть сообщение на другом языке, вы можете легко изменить его из сообщения. Нажмите и удерживайте сообщение, нажмите «Язык», выберите язык, который вы ищете, и нажмите «Готово».Измените язык перевода таким образом в любое время или измените его в настройках, чтобы изменить язык перевода по умолчанию.

Другие сообщества с переводами

Допустим, вы фанат ФК «Барселона» из Японии и хотите следить за официальным чатом ФК «Барселона» или в сообществе фанатов и читать, что идет на вашем родном языке. Что ж, теперь ты можешь. Присоединяйтесь к сообществу или следите за общедоступным чатом, нажмите на сообщение, чтобы перевести его, и вы станете частью разговора.

Переводы в Viber выполняются с помощью Google Translate.

Эта функция доступна во всем мире для пользователей Viber на Android, использующих последнюю версию Viber в Play Store, и скоро будет доступна пользователям iPhone.

Язык больше не является препятствием.

Так что общайтесь сегодня: https://vb.me/4cf922

чатов и звонков в App Store

Viber — это БЕСПЛАТНОЕ, простое, быстрое и самое безопасное приложение для обмена сообщениями и звонками. Популярный мессенджер более 1 миллиарда пользователей по всему миру! Отправляйте текстовые сообщения бесплатно и звоните по телефону с кристально четким качеством изображения.

Viber полностью бесплатен. Все, что вам нужно, — это тарифный план или подключение к Wi-Fi, и все готово. Совершайте бесплатные международные звонки, отправляйте текстовые сообщения, открывайте групповой чат и многое другое! Загрузите Viber сегодня, чтобы общаться с людьми, независимо от того, кто они и откуда.

Почему Viber — лучшее приложение для обмена сообщениями для вас?

Отправляйте бесплатные сообщения
Оставаться на связи никогда не было так просто.Отправьте бесплатное текстовое сообщение, поделитесь фотографией, стикером или GIF, видео или любым другим файлом.

Совершайте бесплатные аудио- и видеозвонки
Совершайте кристально чистые аудио- и мгновенные видеозвонки друзьям и родным бесплатно!

Открытие группового чата
Общайтесь с друзьями, семьей и коллегами, открыв групповой чат для 250 участников.

Чат и звонок со 100% конфиденциальностью
Благодаря сквозному шифрованию любая информация, которой вы делитесь в Viber, всегда будет оставаться между вами и собеседником.Любое сообщение, которое вы отправляете, передается с вашего устройства получателю в виде зашифрованного кода, который только его устройство может преобразовать в простой текст с помощью ключа шифрования. Ключи шифрования существуют только на пользовательских устройствах и больше нигде. Итак, никто — даже Viber — не может прочитать ваши сообщения.

Самоуничтожение ваших секретных чатов
Запустите секретный чат, который позволит вам установить таймер самоуничтожения для каждого сообщения в вашем разговоре, чтобы после прочтения оно автоматически удалялось с телефона получателя.

Выразите себя с помощью гифок и стикеров
Слова могут сказать не так много! Выразите все свои эмоции с помощью бесконечного количества GIF-файлов и более 35000 стикеров из Viber Sticker Market.

Создайте сообщество Viber с неограниченным количеством участников
Независимо от того, что вас интересует, теперь вы можете создать собственное сообщество Viber! Общайтесь с неограниченным количеством людей на общую тему или страсть. Наслаждайтесь большим количеством административных элементов управления, чем когда-либо прежде, а также новыми функциями общения в уникальном пространстве чата, где вы можете сделать все возможное.

Обогатите свой разговор с помощью расширений чата
Оживите свои разговоры с помощью множества полезных расширений чата, включая легкий доступ к вашим любимым ссылкам, файлам GIF и видео, Yelp, YouTube, Booking, Spotify и многому другому.

Совершайте недорогие звонки на стационарные телефоны с помощью Viber Out.
Звоните на стационарные телефоны, пользователям, не использующим Viber, или всем, у кого нет интернет-сервиса или мобильного телефона, с помощью недорогой международной службы Viber Out.

Подписки Viber Out — это набор минут для звонков в определенное место назначения, которые приобретаются в приложении и продлеваются ежемесячно или еженедельно в зависимости от вашего плана.Если вы оформляете подписку через iTunes, оплата будет снята с вашей учетной записи iTunes после подтверждения покупки. Подписки автоматически продлеваются, если автоматическое продление не отключено по крайней мере за 24 часа до окончания текущего периода. С вашей учетной записи будет взиматься плата за это продление за 24 часа до окончания текущего периода по ставке выбранного вами плана. Вы можете управлять своей подпиской и отключить автоматическое продление в любое время, перейдя в настройки своей учетной записи iTunes на своем устройстве.

И многое другое:
● Упоминайте друзей в группе, чтобы они ничего не пропустили
● Рассылка сообщений нескольким контактам
● Закрепление сообщений в верхней части экрана группы
● Ответ на любое конкретное сообщение в групповой чат
● Поделитесь своим местоположением
● Обменивайтесь контактами с друзьями

Viber является частью Rakuten Group, мирового лидера в области электронной коммерции и финансовых услуг.
Установите Viber Free Messenger сейчас и начните подключаться!

Условия и политика: https://www. viber.com/terms/

Пополнение словарного запаса с помощью приложения для обмена смайликами Viber среди иракских студентов

Акбулут Ю. (2007). Влияние мультимедийных аннотаций на случайное изучение словарного запаса и понимание прочитанного у продвинутых изучающих английский язык как иностранный. Педагогическая наука, 35 (6), 499-517.

Аль-Сегайер, К.(2005). Влияние режимов мультимедийных аннотаций на получение словаря L2. Исследования в области технологий и обучения второму языку: разработки и направления, 3, 133.

Элли М., Шафер С., Чунг Б., МакГреал Р. и Тин Т. (2007). Использование мобильных технологий обучения для обучения взрослых английскому языку как иностранному. Доклад, представленный на конференции M-Learning 2007, Мельбурн, Австралия.

Бауманн, Дж. Ф., Камеенуи, Э. Дж., И Эш, Г. Э. (2003). Исследование словарного запаса: Voltaire redux.Справочник по обучению искусствам английского языка, 2, 752-785.

Бек, И. Л., и Маккеон, М. Г. (2007). Расширение устного словарного запаса детей из малообеспеченных семей с помощью подробного и целенаправленного обучения. Журнал начальной школы, 107 (3), 251-271.

Диксон, Л.К. (2011). Роль домашних и школьных факторов в прогнозировании словарного запаса двуязычного детского сада в Сингапуре. Прикладная психолингвистика, 32 (01), 141-168.

Эрбес С., Фолкертс М., Гергис К., Педерсон С. и Стиверс Х. (2010). Понимание того, как когнитивная психология может информировать и улучшить усвоение испанской лексики в классах средней школы. Журнал учебной психологии, 37 (2).

Гасми, А. (2014). Обучение языку с помощью мобильных устройств: возможности и ограничения использования мессенджера Viber для улучшения навыков письма учащимися. INTED2014 Proceedings, 7243-7243.

Годвин-Джонс, Р.(2011). Новые технологии: мобильные приложения для изучения языков. Изучение языков и технологии, 15 (2), 2-11.

Джонс, Л. (2004). Тестирование распознавания словарного запаса L2 и запоминания с использованием графических и письменных тестовых заданий. Изучение языков и технологии, 8 (3), 122-143.

Джозеф С. Р. и Утер М. (2009). Мобильные устройства для изучения языков :: мультимедийные подходы. Исследования и практика в обучении с улучшенными технологиями, 4 (1).

Кукульска-Хульме, А., & Шилд, Л. (2007). Обзор обучения языкам с помощью мобильных устройств: могут ли мобильные устройства поддерживать совместную практику разговорной речи и аудирования. EuroCALL 2007.

Николова, О. Р. (2002). Влияние участия студентов в создании мультимедийных материалов на усвоение студентами словарного запаса. Изучение языков и технологии, 6 (1), 100-122.

Пенно, Дж. Ф., Уилкинсон, И. А., и Мур, Д. У. (2002). Пополнение словарного запаса на основе объяснений учителя и повторного прослушивания историй: преодолевают ли они эффект Матфея? Журнал педагогической психологии, 94 (1), 23.

Плана, М.Г.-К., Эскофет, М.И.Г., Фигерас, И.Т., Гимено, А., Аппель, К., и Хопкинс, Дж. (2013). Улучшение навыков чтения учащихся с помощью мгновенных коротких сообщений: пример исследования с использованием Viber. Глазго, 10-13 июля 2013 г. Papers, 80.

Сандберг, Дж., Марис, М., и де Геус, К. (2011). Мобильное изучение английского языка: исследование с участием пятиклассников, основанное на фактических данных. Компьютеры и образование, 57 (1), 1334-1347.

Скотт, Дж.А., Джеймисон-Ноэль, Д., и Асселин, М. (2003). Обучение словарному запасу в течение дня в двадцати трех канадских классах старших классов начальной школы. Журнал начальной школы, 269-286.

Шамир А., Корат О. и Феллах Р. (2012). Содействие развитию словарного запаса, фонологической осведомленности и понятий о печати среди учащихся с риском нарушения обучаемости: могут ли помочь электронные книги? Чтение и письмо, 25 (1), 45-69. [19] Шапиро А. М. и Уотерс Д. Л. (2005). Исследование когнитивных процессов, лежащих в основе метода изучения иностранной лексики с использованием ключевых слов.Исследования в области преподавания языков, 9 (2), 129-146.

Thornton, P., & Houser, C. (2005). Использование мобильных телефонов при обучении английскому языку в Японии. Журнал компьютерного обучения, 21 (3), 217-228.

Видаль, К. (2011). Сравнение влияния чтения и аудирования на случайное пополнение словарного запаса. Изучение языков, 61 (1), 219-258. [22] Янгуас, Í. (2012). Устная компьютерная коммуникация на основе задач и овладение словарным запасом L2. Журнал CALICO, 29 (3), 507-531.

Заявление о приеме на работу стажера по маркетингу в Viber

Спасибо за ваш интерес к Viber! Обратите внимание, что отправляя заявку, вы соглашаетесь на обработку вашей личной информации описанными ниже способами. Мы очень серьезно относимся к вашей конфиденциальности и приняли соответствующие меры для ее защиты. Если вы не согласны с нашей обработкой, как описано ниже, не подавайте заявку.

Какие данные мы собираем и почему: В рамках процесса отправки вам предлагается предоставить определенные личные данные, включая контактные данные и информацию, включенную в ваше резюме и заявку.Мы запрашиваем только те данные, которые разумно необходимы для оценки вашей заявки и поддержания связи с вами по этому поводу, а также для оценки вашей совместимости с будущими должностями. Если ваша заявка была успешной, мы можем собрать дополнительные данные для продолжения процесса найма, такие как личные идентификационные номера и личный адрес, и данные вашего заявления будут включены в ваше дело о трудоустройстве, если вы в конечном итоге присоединитесь к семье Viber. Мы также можем анализировать данные приложений в совокупности неличным образом, чтобы улучшить наши процессы.

Кому мы можем раскрывать данные: Доступ к данным вашего приложения могут получить наши и сотрудники отдела кадров Rakuten (где наши офисы объединены) в наших различных местах по всему миру, а также соответствующие менеджеры, которые осуществляют набор персонала для целей, изложенных выше , а также персонал технической поддержки для обслуживания используемых нами систем. Мы также можем связываться с соответствующими организациями для проверки предоставленных вами данных (например, документов об образовании или государственных органов, где это уместно и необходимо).Мы можем раскрыть вашу информацию правоохранительным органам, государственным органам (включая налоговые органы) или уполномоченным третьим лицам в ответ на подтвержденный запрос, касающийся террористических актов, уголовных расследований или предполагаемой незаконной деятельности, или если от нас требуется иное закон. Мы также можем передавать данные в рамках транзакции приобретения.

Где могут обрабатываться данные: Ваши данные будут обрабатываться с использованием определенных систем, которые мы используем, из которых серверы и сотрудники могут находиться за пределами ЕЭЗ.Это означает, что ваша личная информация будет обрабатываться в странах, где правила защиты данных и конфиденциальности могут не обеспечивать такой же уровень защиты, как в вашей стране. Мы внедрили соответствующие меры безопасности (например, договорные обязательства) в соответствии с применимыми правовыми требованиями, чтобы обеспечить надлежащую защиту ваших данных. Для получения дополнительной информации о соответствующих гарантиях, пожалуйста, свяжитесь с нами по указанным ниже контактным данным перед подачей заявки. Мы также можем передавать ваши данные нашим дочерним компаниям в третьей стране для целей, указанных в этой политике, но всегда с соответствующими гарантиями.

Как долго мы храним данные: Личные данные, собранные из неудачных приложений, будут храниться только до тех пор, пока это необходимо для целей, изложенных в этой политике, и по юридическим причинам.

Ваши права, обязанности и обязательства: Предоставляемые вами данные должны быть полными и точными. Вы можете попросить нас получить, исправить, обновить или удалить любые данные из вашего приложения или избежать использования ваших данных для будущих позиций, связавшись с нами по адресу privacy @ viber.com. Предоставляемые вами данные не должны нарушать какие-либо права третьих лиц, включая, помимо прочего, конфиденциальность, конфиденциальность прав интеллектуальной собственности (например, пожалуйста, не указывайте названия ссылок без их согласия).

Обратите внимание, что на нашем веб-сайте действуют определенные файлы cookie, и у вас есть возможность сделать определенный выбор в связи с ними — как описано в нашей Политике использования файлов cookie.

Общие примечания; Свяжитесь с нами: Если настоящие Условия и положения не решают проблему, применяются Политика конфиденциальности и Юридическая информация, содержащаяся на нашем веб-сайте. В противном случае действует данная политика конфиденциальности.

Если у вас все еще есть вопросы о нашей политике конфиденциальности, отправьте нам электронное письмо по адресу [email protected] или воспользуйтесь формой для связи в Приложении. Вы также можете связаться с нами в письменной форме по адресу Viber Media S.à r.l., Attention: Data Privacy Officer, 2, rue du Fossé, L- 1536 Люксембург, Великое Герцогство Люксембург. Если вы чувствуете, что мы все еще не смогли помочь и находимся в ЕЭЗ, вы имеете право связаться с надзорным органом в вашей стране.

Обзоры Viber 2021 — Capterra

«Обзор Viber (все, что должен знать обычный пользователь)»

Всего: Viber в моем случае в основном используется в личных и деловых целях. С помощью этого приложения успешно заключаются деловые сделки с другими компаниями и людьми, что является основной причиной, почему мне оно нравится и я использую его в своей повседневной работе. Для меня очень важен быстрый обмен любыми документами, файлами и фотографиями, и это именно то, что дает мне это приложение и позволяет мне это делать. Я очень рекомендую его людям, которые занимаются любым бизнесом, требующим общения с другими!

Плюсы: Итак, начнем. Лучшее в Viber — это то, что его можно абсолютно бесплатно скачать и использовать. Бесплатное приложение для разговоров, чата и видеозвонков! Кому он не нужен, правда? Неважно, являетесь ли вы пользователем Android, iOS, BlackBerry или Windows, единственное, что вам нужно сделать, это установить приложение и подключить свой номер телефона к приложению Viber. После этого вы должны получить код подтверждения по SMS, и в основном это значит, что вы зарегистрированы и можете свободно использовать приложение для звонков, сообщений и многого другого! Это очень надежное приложение для передачи любых файлов, документов, фотографий (качество фото всегда остается на высоком уровне), видео и т. Д… Качество видеозвонков отличное, если сравнивать его с другими аналогичными приложениями, оно определенно отличное, вероятно, в топ-10 приложений, если вы спросите меня. Групповые сообщения, чат и групповые видеозвонки очень быстрые и отзывчивые, без смешивания голосов, когда люди разговаривают. Мне больше всего нравится то, что это действительно надежное и частное приложение, если вы спросите меня, у них действительно хорошая политика конфиденциальности, что очень важно для большинства людей, потому что все любят свою конфиденциальность. У них есть крутые смайлы и стикеры для всех, кто любит посылать их для развлечения и смеха, вы не будете разочарованы в их коллекции, я обещаю! Точно так же, как вы не будете разочарованы приложением Viber и всем, что он может предложить, попробуйте и убедитесь сами, вам нечего терять, только чтобы получить!

Минусы: Лично для меня продукт всегда может использовать некоторые обновления, и все всегда можно улучшить и улучшить, но с Viber их не так много, поэтому этого должно хватить для большинства пользователей.Единственное, что можно немного улучшить и улучшить, — это поддержка клиентов, которая иногда не так активна и реагирует медленно. В остальном все отлично!

Помощник по развитию бизнеса в Viber

Viber ищет помощника по развитию бизнеса с глубоким пониманием украинского рынка и подтвержденным опытом в налаживании новых партнерских отношений и расширении существующих в стране. Эта роль станет неотъемлемой частью нашей команды по развитию глобального бизнеса, обеспечивающей высокое качество работы от торговых партнеров и партнерских отношений , которые вознаграждают наших пользователей.Работая напрямую с правительственными организациями, НПО, издателями, СМИ, влиятельными лицами, коммунальными предприятиями и агентствами , успешный кандидат будет работать с нашим набором продуктов, чтобы планировать, создавать, вести переговоры и предлагать лучшие рыночные партнерства на нашей платформе и за ее пределами.

Обязанности

  • Поддержите менеджера по развитию бизнеса в выявлении и картировании новых партнерских отношений в мобильной среде / более широких медиа, а также в коммунальном секторе, , которые обеспечивают долгосрочную ценность Viber в Украине
  • Заключать, структурировать, вести переговоры и заключать сделки о партнерстве
  • Построение и поддержание прочных отношений с лицами, принимающими бизнес-решения, и внутренними заинтересованными сторонами
  • Обновить группы по развитию бизнеса о текущих партнерских отношениях и планах развития
  • Управляйте всеми партнерскими отношениями и рыночной отчетностью, чтобы генерировать идеи и знания для каждой кампании
  • Распространение ключевых знаний среди соответствующих команд и выработка рекомендаций для поддержки будущего успеха
  • Регулярно делитесь информацией о потребителях и рынке, которая может быть использована для стимулирования использования Viber
  • Обработка входящих запросов на партнерство и поддержка в подключении партнерских сообществ и чат-ботов
  • Реализовать конкретные местные маркетинговые инициативы, которые повысят использование Viber в Украине
  • Поддержите команду маркетинга в продвижении через канал в приложении для Viber и партнерских кампаний

Требования

  • Опыт работы в сфере развития бизнеса более 3 лет
  • Степень бакалавра бизнеса, маркетинга, менеджмента
  • Опыт работы в сфере информационных технологий, мобильной связи и / или социальных сетей
  • Контакты в соответствующих СМИ и в сфере услуг
  • Доказанная способность работать в быстро меняющейся цифровой среде

Навыки

  • Технические знания цифровых сборок и возможностей e. грамм. GSuite, MS Office
  • Сильные коммуникативные навыки, особенно письменные и презентационные навыки
  • Способность устанавливать и развивать отношения с ключевыми заинтересованными сторонами
  • Отличное письменное и устное общение на английском языке * Если вы хотите, чтобы вас рассмотрели для этой невероятной возможности в семье Viber, отправьте свое резюме на английском языке. Спасибо.

Возвращаюсь домой в Иран через Viber. Моя мать вернулась к своей первой… | Марьям Аболфазлы | Общий текст: идея, мышление, мнение

Моя мать вернулась к своим первым дружеским отношениям после тридцати пяти лет

Тридцать пять лет назад мои мама и папа сели в самолет, чтобы улететь из Ирана.Учитывая революцию, развод США и Ирана, затем ирано-иракскую войну и общее состояние телекоммуникаций — она ​​вспоминает, как использовала рулоны монет, чтобы звонить в Иран с телефона-автомата — это, по сути, означало, что она и мой отец были отрезаны от их предыдущая жизнь.

В возрасте двадцати пяти лет, когда она ушла, у нее была довольно солидная команда из четырех подружек, которые специализировались на глупом сарказме и подшучивании. В конце семидесятых эта группа пережила обязательный тур по свадьбам, поскольку каждая из них была замужем, и в наших старых фотоальбомах есть фотографии этих стильных событий (мало чем отличающиеся от всех тех фотографий, на которые указывает застенчивая диаспора, когда мы хотим, чтобы Дело в том, что они не из места «дикарей»).Эти женщины и их супруги были постоянным элементом жизни моих родителей, пока мама и папа внезапно не ушли.

Перенесемся вперед через восьмидесятые, девяностые и 2000-е годы Буша (среди других важных моментов в жизни), все из которых представляют собой период нулевого общения между этой группой друзей и моей матерью. До 2012 года, когда моя мама получила запрос на Facebook от одного из них. Они обмениваются номерами и встречаются в Канаде.

А две недели назад моя тетя загрузила Viber на телефон моей матери. Viber — это ведущее приложение для обмена сообщениями в Иране и ведущее приложение для обмена сообщениями между иранцами в Иране и за его пределами. В отличие от Skype, чей интерфейс обмена сообщениями неудобен для пользователя, и WhatsApp, у которого нет звонков, Viber идеален, поскольку позволяет легко обмениваться сообщениями и звонить. С помощью этого приложения моя мама воссоединилась со своей первоначальной группой из четырех друзей, все еще в Иране.

Сначала она пишет по-английски, а они по-персидски. Просматривая разговор, я сразу же погружаюсь в их юмор и отношение.Не пропуская ни секунды, среди чрезмерно ярких проявлений нежности «Моя прекрасная и дорогая подруга» есть едкий сарказм и юмор.

«Вы пишете на хинди?» — саркастически спрашивает один из ее друзей.

Она комментирует неразборчивое сообщение моей матери. Моя мама обычно делает по крайней мере четыре дела за раз, как она объясняет, тратить время на написание слов и четких фраз — пустая трата ее времени. Ее сообщения получаются беспорядочно. Мы все научились ее расшифровывать.

Другой член группы вмешивается в эту беседу и цитирует часть сообщения моей мамы на английском языке и спрашивает на персидском: «Что это значит?»

«Я говорю вам на хинди», — отвечает первый друг.

Наконец другой звонит: «Не могли бы вы загрузить персидскую клавиатуру, я тут схожу с ума».

Потом мама начинает печатать на арабской клавиатуре в iPhone (персидской клавиатуры нет). На самом деле это сложно понять самостоятельно (несколько букв проявляются после того, как вы нажмете на одну букву в течение некоторого времени), и она давно не писала по-персидски.

В конце концов, она приступает к работе, и по пути у нее есть планы встретиться в Турции или Дубае, и есть регулярные «Доброе утро» и «Спокойной ночи», за которыми следует обильное использование наклеек. Viber предоставляет множество вариантов наклеек. Когда все они решают встретиться в Турции, моя мама отправляет наклейку с пивной кружкой и оливками, а они присылают мультяшные фигурки кроликов и других животных с текстовыми пузырями, на которых написано «ДА» и «У-у-уу». За ними следуют стикеры «Спокойной ночи». А на следующее утро — натиск наклеек «Доброе утро».

Среди дрянных наклеек — хитрый абсурд. Один друг пишет в 6 утра по тегеранскому времени. «Доброе утро, друзья. Я не сплю с пяти, не могу спать без причины и без причины. Или, возможно, с разумом и по причине ». Это последнее утверждение немного теряется при переводе, но это игра на построении исходных фраз; это умно и с юмором абсурдно.

Моя мама тоже сама тыкает. Она ведет свой собственный бизнес, и в течение дня, когда остальные трое активно обмениваются сообщениями и спрашивают ее, где она, она отвечает: «Мне нужно работать, пока вы, дамы, сидите в своих домах». Я воспринимаю это как ее комментарий по поводу разница между ее жизнью, занимающейся бизнесом, и их жизнью, ну, не ведением бизнеса.(Женщины составляют 12,4% официальной численности рабочей силы в Иране, многие работают, но часто их вытесняют с рынка труда из-за дискриминации). Они быстро возражают, что тоже работают.

Шутки тоже приходят довольно часто. На днях мама читает мне анекдот, который прислала одна из группы.

Свекровь пытается испытать любовь трех своих невест — жен своих сыновей — чтобы увидеть, кто из них наиболее предан ей. Для этого она прыгает в воду, когда идет рядом с каждым из них.Две невестки спасают ее, и каждая на следующий день получает от нее открытку с благодарностью за любовь. Когда она падает в воду, идя рядом с третьей невестой, третья невеста не спасает ее, и свекровь умирает. На следующий день третьей невестке доставляют BMW и открытку с надписью «Спасибо. Люблю, свекор твой »

Га, га.

Кажется немного странным, что группа людей могла так быстро проникнуться юмором, пропуская важные жизненные моменты с момента их последней встречи.Читая их сообщения, я вспоминаю семью моей матери, ее сестры и братья, которые все они знали тогда, и нас, но не более того. Кто знает, что друзья моей мамы пережили за последние тридцать пять лет, и они понятия не имеют, через что прошла моя мама — смерть ее родителей, опасности ведения своего бизнеса, расстояние от ее детей, а теперь и внуков — читая их сообщения, эти моменты кажутся почти неуместными.

В целом кажется, что их поколение достаточно искусно в легкомыслии и двигается дальше, никогда не останавливаясь ни на одной трагедии, зная, что другая может быть не за горами.Перечитывая свои сообщения, они не делают сознательный выбор, избегая разговоров о плохих моментах своей жизни, им даже не приходит в голову говорить о них. Это поколение, которое не занимается психоанализом, не оглядывается назад на то, как или почему. Они в настоящем, жизнерадостны. Даже в Нэшвилле, где живут мои родители, они устраивают вечеринки среди друзей из иранской диаспоры, которые намного оживленнее, чем вызывающие зевоту званые обеды среди моих друзей в Вашингтоне.Это заставляет меня задаться вопросом, отягощают ли все самопознание и анализ мое поколение.

Что касается воссоединений, моя мама, скорее всего, никогда не поедет домой в Иран, она предпочла бы пойти на пляж, — говорит она. Я думаю, что возвращение в Иран для моей мамы — сложное дело. Место, которое она покинула, место, которое покинуло ее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *