Расширения для яндекс переводчик страниц: Перевод страниц, предложений и слов. Справка

Содержание

Расширение автоперевод страниц. Перевод веб-страницы в яндекс браузере. Перевод страниц не работает

Сегодня сеть интернета объединяет в себе множество различной информации. При этом возникает потребность использования иностранных ресурсов в качестве источников информации. Не у каждого пользователя есть определенные знания в области иностранных языков, чтобы работать с такими источниками. Но, тем не менее, для комфортного изучения сайтов появились специальные расширения, которые устанавливаются прямо в браузер. Благодаря этому не требуется скачивать громоздкие приложения на компьютер и можно очень просто перевести страницу на русский язык.

Перевод в Яндекс браузере

Для начала стоит поговорить о переводчике сайтов, встроенном в Яндекс. Пользователям не требуется прибегать к помощи сторонних сервисов. Одним из его преимуществ является поддержка большинства языков.

Как перевести

Яндекс Браузер предлагает воспользоваться несколькими вариантами, используя внутренний переводчик.

Чтобы перевести страницу сайта в Яндексе на русский, делаем следующее:

В некоторых случаях обозреватель не может предложить автоперевод, например, когда информация на сайте лишь наполовину на иностранном языке.

Если автоматический перевод не работает :


Недавно вышло обновление для Яндекс.Переводчика, в него внедрен новый аналитический алгоритм на основе нейросетей. Теперь он способен выполнять перевод в разы быстрее и точнее. Нейросети смогли научить браузер определять тип размещенных текстов .

Настройки

Если страницы по каким-либо причинам не переводятся, то в этом случае необходимо воспользоваться настройками , чтобы включить нужную опцию:

Система перевода слов и фраз

Данная система является гибридной и объединяет в себе новые технологии и старые. Сделано это в первую очередь из-за того, что перевод не всегда удавалось сделать читаемым. Принцип работы довольно простой. Пользователь

выделяет слово или фразу , а затем отправляет ее для перевода. Нейронный и статистический модули анализируют текст, выстраивая его в правильную конструкцию. После представляют результат пользователю.

Перевод словосочетаний выглядит так:


Для того, чтобы включить или выключить переводчик в Яндексе, следует выполнить ряд действий:


Переводчик в Google Chrome

Google Chrome – один из самых функциональных браузеров на сегодняшний день. С его помощью можно просматривать иностранный контент , не обладая какими-либо знаниями. На помощь придет встроенный переводчик, который быстро осуществит редактирование текста.

Работа с сервисом

Процесс достаточно простой:


Настройки

Для того, чтобы включить перевод страниц в Гугл Хром, необходимо выполнить следующее:

При активации функции, если пользователь будет посещать сайты содержащие текстовую информацию, написанную на иностранном языке, обозреватель предложит перевести страницу автоматически.

Перевод в Mozilla Firefox

В браузере Mozilla Firefox модуль встроенного переводчика отсутствует, поэтому, чтобы перевести страницу в Мозиле на русский, необходимо использовать сторонние расширение.

Дополнение S3.Переводчик

Одним из наиболее популярных переводчиков страниц для Firefox является дополнение S3. Чтобы его скачать, потребуется перейти в магазин дополнений Firefox. После того, как ПО было установлено, требуется перезапустить обозреватель.

Как использовать:


Работа с фрагментами выглядит следующим образом:

  • на веб-сайте выделяем необходимый фрагмент текста или слова;
  • кликаем по выделению правой кнопкой мыши, выбираем пункт «Перевести выделенный фрагмент ». Внизу экрана появится область, где будет отображен результат.

Расширение ImTranlator

Небольшое, но функциональное дополнение для Firefox, которое выполнит перевод текста на 90 языков. При этом пользователь может гибко его настроить под свои нужды, так как спектр функций весьма широк.

  • скачиваем и устанавливаем расширение;
  • после установки требуется перезапустить браузер;
  • в открытом окне обозревателя рядом с поисковой строкой появится кнопка «ImTranslator»;
  • переходим к нужному веб сайту, и выделяем текст;
  • щелкаем по кнопке переводчика, в контекстном меню и ищем сервис, с помощью которого требуется получить результат;
  • вставляем в окно скопированный текст, кликаем «Translator ». Результат будет выведен в отдельное окно.

Панель Google Toolbar

Небольшая кнопка, которая использует сервис Google Translate . Плагин достаточно функциональный, он может переводить как небольшие фрагменты информации, так и целые страницы.

Пользоваться им достаточно просто:

  • открываем сайт, где опубликован нужный фрагмент текста;
  • выделяем фразу или слово , открываем кнопку, в контекстном меню нажимаем на «Перевести выделенный фрагмент текста»;
  • для перевода целой страницы на русский достаточно просто открыть плагин и выбрать соответствующий пункт в меню.

Расширение Translator для Оперы

К сожалению, для обозревателя Opera не так много расширений для перевода. Но есть дополнение Translator , которое является лучшим на данный момент. В него встроено достаточно много параметров для гибкой оптимизации.

После установки необходимо перезапустить браузер.

Перед тем, как начинать работать, необходимо выполнить настройку

Translator:

  • кликаем по иконке плагина возле адресной строки;
  • в контекстном меню выбираем «Настройки »;
  • далее откроется окно параметров расширения. Здесь можно произвести настройку на усмотрение пользователя. Рекомендуется опцию «Язык по умолчанию» оставить без изменений. Можно изменить расположение кнопки и число языковых пар.

Чтобы перевести страницу в Опере, используя Translator, делаем следующее:


Предусмотрен второй способ:

  • открываем расширение, кликая по иконке на панели инструментов;
  • в открывшимся окне в верхнее поле вставляем ссылку на страницу, которую требуется перевести;
  • затем снова будет выполнена переадресация.

Дополнительной опцией предусмотрен выбор наиболее оптимального сервиса : «Google», «Bing», «Promt», «Babylon», «Pragma» и «Urban».

Лучшие онлайн сервисы

Переводчик Google

Гугл Переводчик один из популярных сервисов, выполняющих перевод сайтов онлайн на более чем 90 различных языков. В нем доступна возможность моментального перевода и его улучшения. Получившийся результат можно отправить по электронной почте и на стену в социальных сетях прямо из рабочего окна.

Как использовать сервис:


Сайт Translate

Данный сервис предлагает пользователям мгновенный перевод веб-страниц и фрагментов текста. Он позволяет использовать дополнительные инструменты при работе с текстом: словарь, проверка правописания и виртуальная клавиатура. Дополнительно в Translate для точности результата предусмотрен

выбор тематики исходного текста.

Чтобы совершить перевод сайта онлайн, делаем следующее:


Если на вашем устройстве установлен «Google Переводчик», то вы можете пользоваться перевода выделенного текста в любых приложениях, в том числе в браузерах.

Google Chrome

В браузере Chrome по умолчанию есть функция автоматического перевода сайтов на язык интерфейса с помощью сервиса Google. Если она отключена, зайдите в «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки сайта» → «Google Переводчик» и активируйте перевод. В нижней части страниц на иностранных языках будет показан запрос. Чтобы Chrome всегда переводил сайты на определённом языке, нужно включить параметр «Всегда переводить …». «Google Переводчик» поддерживает 103 языка.

Яндекс.Браузер

На Android-устройствах этот мобильный браузер по команде пользователя переводит сайты на язык интерфейса. Для этого нужно зайти в меню и нажать «Перевести страницу». Можно выбрать и другой язык на левой панели во время перевода. В «Яндекс.Переводчике» доступны 94 языка.

Firefox

Если вы используете этот мобильный браузер, то для перевода страниц нужно будет установить расширение, например Tap Translate. Оно будет переводить выделенный текст на любой из доступных языков (русский поддерживается).

iOS

Safari

У этого браузера нет изначально встроенной функции перевода страниц, но можно установить специальные расширения.

Яндекс.Переводчик

Translate for Safari

Переводчик Microsoft

То же самое можно проделать с приложением от Microsoft. В настройках нужно будет выбрать, на какой язык переводить в Safari. Всего приложение поддерживает более 60 языков. Выделив текст на переведённой странице, вы увидите его оригинальный вариант.

Google Chrome

Возможность автоматического перевода сайтов предлагает браузер Chrome для iOS. Он использует «Google Переводчик» со 103 языками. По умолчанию браузер предлагает перевести страницы на язык интерфейса. Если этого не происходит, нужно включить функцию в меню «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки контента» → «Google Переводчик». Чтобы перевод с определённого языка выполнялся без запросов, нажмите «Всегда переводить …».

Помимо перевода, LinguaLeo English Translator отображает транскрипцию слов и иллюстрации к ним. Расширение умеет озвучивать оригинальный текст с помощью синтезатора речи. Лучше всего оно работает с отдельными словами или фразами, показывая несколько вариантов перевода. Но также умеет переводить и не слишком объёмные фрагменты текста.

Этот переводчик — часть онлайн-сервиса LinguaLeo , который помогает изучать английскую лексику. Поэтому у LinguaLeo English Translator есть одно весомое преимущество. Вы можете сохранять выделенные слова и словосочетания, чтобы потом запоминать их с помощью словарных карточек и специальных упражнений на сайте или в приложениях сервиса. С другой стороны, расширение переводит только с английского.

Чтобы увидеть окошко с результатом, можно выделить текст и вызвать LinguaLeo English Translator через контекстное меню. Но если нужно перевести одно слово, достаточно дважды кликнуть по нему левой кнопкой мыши. Расширение также поддерживает вызов перевода с помощью горячих клавиш.

Если вы не в курсе, у «Google Переводчика» тоже есть расширение для Chrome. Оно поддерживает множество языков и хорошо справляется как с отдельными словами, показывая несколько вариантов перевода, так и с длинными текстами.

«Google Переводчик» определяет язык оригинала автоматически (хотя не так точно, как хотелось бы). Благодаря встроенному синтезатору речи вы можете слушать приблизительное произношение слов.

В зависимости от настроек расширение отображает перевод сразу после одного из пользовательских действий: выделения текста, клика по соответствующей кнопке на панели инструментов или клика по значку, который появляется возле выделенного текста.

В отличие от других переводчиков, расширение не интерпретирует фразы дословно с помощью алгоритмов. Вместо этого, оно ищет в Сети релевантные запросу готовые переводы, выполненные людьми, и выдаёт их в качестве результатов. А поскольку ни один алгоритм не понимает контекст так же хорошо, как человек, Reverso Context часто обходит конкурентов, когда дело касается сложных речевых оборотов.

Слова и короткие фразы расширение переводит во всплывающем окне. Но если выделить много слов, то приложение перенаправит вас на отдельный сайт, где переведёт их в обычном онлайн-переводчике и уже без учёта контекста. Reverso Context поддерживает более 12 языков, включая английский и русский, и способно определять язык оригинала автоматически.

Вызвать окно с переводом выделенного слова или фразы можно через контекстное меню. После этого Reverso Context отобразит результаты вместе с примерами употребления. Расширение умеет озвучивать речь, хранит историю переводов и включает словарь, в который можно сохранять избранные результаты, чтобы просматривать их в приложениях или на сайте

ImTranslator совмещает несколько переводчиков: Google, Bing и собственный. Переключаться между ними можно с помощью трёх вкладок, которые отображаются во всплывающем окне. Таким образом, пользователь получает сразу три разных перевода выделенного текста.

ImTranslator распознаёт и определяет язык оригинала автоматически. Расширение умеет озвучивать речь, хранит историю результатов и переводит как отдельные слова и фразы, так и длинные фрагменты текста.

Вызвать окно с переводом нужных слов можно с помощью горячих клавиш (предварительно назначив их в настройках) или кнопки, которая появляется после выделения фрагмента. Чтобы перевести одно слово, достаточно дважды кликнуть по нему мышью.

Юзеры, активно пользующиеся интернетом, часто попадают на сайты с содержимым на иностранном языке. Не всегда удобно копировать текст и переводить его через специальный сервис или программу, поэтому хорошим решением будет включение автоматического перевода страниц или же добавление расширения в браузер. Сегодня мы детально расскажем о том, как выполнить это в популярном веб-обозревателе Google Chrome.

Функция перевода содержимого по умолчанию добавлена в браузер, однако она не всегда работает корректно. Кроме этого в магазине присутствует и официальное дополнение от Google, позволяющее моментально переводить текст на необходимый язык. Давайте мы рассмотрим два этих инструмента, расскажем о том, как их инсталлировать, включить и правильно настроить.

Способ 1: Включение встроенной функции перевода

Большинству пользователей нужно, чтобы все содержимое сайта сразу переводилось на их родной язык, поэтому лучше всего для этого подойдет установленный в браузере инструмент. Если он не работает, это не значит, что он отсутствует, его просто следует активировать и выставить правильные параметры. Делается это так:


Теперь достаточно перезапустить веб-обозреватель и вы всегда будете получать уведомления о возможном переводе. Если же вы хотите, чтобы данное предложение показывалось только для определенных языков, выполните эти действия:


Настроить рассматриваемую функцию можно прямо из окна уведомления. Сделайте следующее:


На этом мы закончили с рассмотрением стандартного инструмента, надеемся, все было понятно и вы с легкостью разобрались, как его использовать. В случае же, когда уведомления не появляются, советуем очистить кэш браузера, чтобы он стал работать быстрее. Детальные инструкции на эту тему вы найдете в другой нашей статье по ссылке ниже.

Способ 2: Установка дополнения «Google Переводчик»

Теперь давайте разберем официальное расширение от Google. Оно так же, как рассмотренная выше функция, переводит содержимое страниц, однако имеет и дополнительные возможности. Например, вам доступна работа с выделенным фрагментом текста или перевод через активную строку. Добавление Google Переводчик осуществляется так:


Особого внимания заслуживают действия с фрагментами. Если вам нужно работать только с одним фрагментом текста, выполните следующее:


Перевод текста в интернете нужен практически каждому пользователю. Как видите, организовать его с помощью встроенного инструмента или расширения достаточно легко. Выберите подходящий вариант, следуйте инструкциям, после чего можете сразу же приступать к комфортной работе с содержимым страниц.

Поэтому не разрывайте соединение во время нее). После установки запустите браузер и откройте любой -сайт на любом иностранном языке. Сразу после ее открытия Google Chrome определит язык, и в верхней части страницы появится уведомление о языке данной страницы, а также кнопка «Перевести». Нажмите на нее, после чего страница будет в считанные секунды переведена на русский язык. При наведении курсора на любое переведенное слово или предложение, текст оригинала будет отображаться во всплывающей подсказке.

Если панель перевода не отображается по умолчанию, настройте ее показ вручную. Для этого зайдите в настройки браузера (кнопка с иконкой в виде гаечного ключа в правом верхнем углу страницы) и выберите пункт меню с названием «Расширенные». В открывшейся вкладке настроек выберите функцию «Предлагать перевод страниц, если я не владею языком, на котором они написаны». В результате данных действий панель перевода будет отображаться всякий раз, когда вы будете открывать страницу, текстовый контент которой не на русском языке.

В случае, если вы пользуетесь другим браузером, либо не хотите использовать панель перевода, на русский можно следующим образом. Откройте страницу Google Переводчик http://translate.google.ru/ , в левое поле для ввода текста вставьте URL адрес страницы, которую необходимо перевести. Выберите язык. После этого в правом поле для ввода текста появится ссылка, нажав на которую в специальной форме откроется переведенная на русский язык страница.

Источники:

  • как перевести сайт гугл

Современная жизнь уже немыслима без Интернета. Люди работают через интернет, люди общаются через интернет, люди ищут в интернете информацию. Поисковые системы индексируют страницы на разных языках. И зачастую информационный поиск приводит пользователей на страницы иностранных сайтов. Тогда люди и задумываются о том, как перевести страницу на русский язык. К счастью, в настоящее время существуют бесплатные и мощные сервисы перевода онлайн.

Вам понадобится

  • Любой современный web-браузер.

Инструкция

Скопируйте адрес страницы, которой Вы хотите осуществить, в буфер обмена. Для этого выделите адрес страницы в адресной строке браузера. Затем кликните правой кнопкой мыши в любой области адресной строки. В появившемся контекстном меню выберите пункт «Копировать».

Откройте в web- адрес http://translate.google.com . Вы попадете на страницу — компании Google. Это качественный и быстрый , поддерживающий перевод текстов между несколькими десятками языков мира с возможностью определения исходного языка переводимого документа. Кроме работы с текстом, непосредственно введенным пользователем на странице, сервис поддерживает перевод web-страниц, чем и интересен.

Выберите параметры перевода текста. Щелкните на кнопке, следующей после надписи «С языка:» на странице переводчика Google. Откроется выпадающий список поддерживаемых языков. В списке щелкните на название языка, на котором написан текст страницы, которую необходимо перевести. Если вы не уверены в выборе языка, укажите «Определить автоматически». Аналогичным образом выберите в списке, следующим после надписи «На:» русский язык.

Вставьте URL переводимой страницы в поле, расположенное ниже списков языков. Щелкните правой кнопкой в любой части данного поля и в появившемся контекстном меню выберите пункт «Вставить». Текст введенной ссылки отобразиться в правой части страницы переводчика.

Перейдите по ссылке, представленной в результатах перевода. Для этого просто щелкните по этой ссылке левой кнопкой мыши. Либо вызовите контекстное меню, щелкнув по ссылке правой кнопкой, и откройте ее в новом окне или новой вкладке браузера, выбрав соответствующий пункт.

Обратите внимание

Некоторые фразы переведенного текста могут быть не точны. Это происходит потому, что механизм перевода Google основан на анализе связных текстов и переводах словосочетаний, добавленных пользователями. Если вам необходим как более точный перевод каких-либо фраз, сверьтесь со словарем.

Полезный совет

Ссылки на переведенной странице активны, и по ним можно переходить. Будет автоматически выполнен перевод страниц, на которые совершается переход. Если у вас есть своя страница iGoogle, в нее можно добавить удобный гаджет, взаимодействующий с переводчиком Google и позволяющий производить быстрый перевод текстов.

Источники:

  • О переводчике Google
  • перевести сайт

Являясь глобальной сетью, Интернет не ограничивается страницами на русском языке. Более того, русскоязычный сегмент Интернета по-прежнему чрезвычайно мал, и множество сетевых проектов и новостных сайтов не имеют аналогов на русском языке. В случае необходимости получения информации, которая существует лишь на иностранном языке, можно воспользоваться инструментами для перевода веб-страниц. Сегодня большой популярностью пользуются онлайн-переводчики, а также стандартные функции некоторых браузеров.

Вам понадобится

Инструкция

Установите браузер Google Chrome. Ссылку для его скачивания можно получить прямо на главной странице Google. Предложение данный браузер будет поступать всегда, когда вы посещаете страницу Google с помощью других браузеров. Закачка продукта займет не более одной минуты (в зависимости от скорости вашего Интернет-соединения).

Настройте автоматический страниц, называемый «Панелью перевода». Для того, чтобы настроить панель перевода, необходимо в настройки браузера и нажать кнопку «Расширенные». В данном меню необходимо выбрать функцию «Предлагать страниц, если я не владею языком, на котором они написаны». Теперь панель перевода будет появляться всегда, когда в браузере открыта страница на иностранном языке.

Панель перевода можно настроить на перевод с любого языка на русский, либо другой язык. Для того, чтобы перевести страницу достаточно нажать на кнопку «Перевести текст веб-страницы». Перевод осуществляется в течение нескольких секунд. Безусловно, любой программный переводчик не отличается высокой точностью, поэтому при наведении курсора мыши на участки текста рядом с ним будет появляться оригинальный текст в виде всплывающей подсказки. Это сделано для удобства перевода некоторых выражений с помощью других средств.

Яндекс браузер не переводит страницы автоматически. Как установить переводчик на яндекс браузер и облегчить себе перевод иностранных текстов

Здравствуйте, друзья! Думаю, хоть раз, но сталкивались с ситуацией, когда найти интересующую информацию в Интернете не всегда нужно именно на русском, или наоборот, случайно наткнулись на интересный сайт на иностранном языке (смысл текста не понимаете, но картинки и названия привлекают внимание), и хотелось бы понять, о чем там пишут.

Помочь в данном случае могут различные расширения, которые устанавливаются в веб-обозреватель. Но разработчики Яндекс браузера, решили облегчить жизнь своим пользователям, и встроили переводчик непосредственно в него. Соответственно, появилась возможность переводить слова, словосочетания и текст, не обращаясь к сторонним ресурсам. Ну а если что-то в переводчике не подойдет, всегда можно найти в каталоге расширений подходящее дополнение.

В этой статье мы разберемся, как пользоваться переводчиком в Яндекс браузере, и что делать, если не получается с его помощью перевести текст: нужное окно или умная строка не появляются.

Как работает перевод слов и страниц в Яндекс браузере

Пользоваться переводчиком очень просто. Чтобы перевести слово, достаточно навести на него курсор мышки, затем зажать и удерживать кнопку «Shift», пока не появится контекстное меню, как показано на скриншоте ниже.

Внизу увидите, как переводится нужное слово. Правее от него будет написано, например, «англ.» с маленькой стрелочкой. Дело в том, что браузер сам определяет язык, с которого нужно выполнить перевод, но если он вдруг ошибся, можете нажать на стрелочку и выбрать из списка любой другой, с которого нужно перевести.

Для перевода словосочетаний, выделите нужные слова мышкой и, в появившейся над фразой строке, нажмите на стрелочку справа.

Появится дополнительное меню, в котором увидите перевод выделенного фрагмента. Если неправильно определился язык, нажмите на стрелочку справа, и выберите нужный из списка.

Нажав на кнопочку «Все результаты», откроется новая вкладка с поиском Яндекс. Перейдите на любой из предложенных сайтов, чтобы посмотреть, как еще можно перевести данное словосочетание.

Если нужно перевести целиком просматриваемую страницу, тогда рассмотрим следующие случаи.

В зависимости от того, какой язык выбран для интерфейса браузера, Ваш веб-обозреватель будет предлагать перевод. Например, если для интерфейса Вы выбрали английский, то при переходе на англоязычные страницы, перевод не будет предлагаться. Как посмотреть, что выбрано для интерфейса, расскажу ниже.

Соответственно, когда посещаете страницу в Интернете, язык которой отличается от того, который указан для интерфейса, вверху окна, под адресной строкой, появляется умная строка, которая будет предлагать перевести страницу.

Можете нажать на кнопку «Перевести на русский», и весь текст страницы будет переведен.

Если он ошибся, и в умной строке указано «Страница на английском», хотя текст совершенно на другом языке, то можно самостоятельно выбрать, с какого сделать перевод. Нажмите на стрелочку, чтобы открыть дополнительное меню. Затем кликните по полю «Перевести с другого языка», и выберите из списка подходящий.

Если умная строка, с предложением выполнить перевод страницы, не появилась, тогда на странице сайта, кликните правой кнопкой мышки по свободной области. Откроется контекстное меню, в котором нужно выбрать «Перевести на русский».

Включение встроенного переводчика

Теперь давайте рассмотрим, что нужно сделать, если встроенный переводчик в веб-обозревателе отключен, и умная строка не появляется.

Нажмите на три горизонтальные полоски в правом верхнем углу и выберите из списка пункт «Настройки».

Пролистайте страницу с настройками в самый низ и нажмите на кнопку «Показать дополнительные настройки».

Чтобы могли переводить слова и страницы, в разделе «Языки», должны стоять галочки во всех полях: «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса», «Предлагать перевод слов и фраз при выделении текста», «Переводить слова по наведению курсора и нажатию кнопки Shift».

Чтобы узнать, какой выбран для интерфейса, нажмите на кнопочку «Настройка языка».

В этом окне в списке слева их отобразится несколько. Тот, что находится вверху – используется для интерфейса. Чтобы его изменить, кликните на любой другой пункт из списка, затем справа нажмите на кнопочку «Перевести интерфейс браузера на этот язык».

Если когда-то в умной строке выбирали пункт «Никогда не переводить с английского» (или другого), то, чтобы изменит настройки, выберите слева язык, и поставьте галочку в поле «Предлагать переводить страницы на этом языке».

Как отключить переводчик

Если нет необходимости переводить страницы, то данную функцию можно отключить.

Для этого, как было написано выше, перейдите в настройки, и найдите в списке раздел «Языки». Затем нужно убрать галочки со всех пунктов, которые увидите.

Теперь можете посещать различные страницы в Интернете, а если возникнут трудности с переводом, то переводчик в помощь. Конечно, качество перевода не идеальное, но основной смысл понять можно.

Добрый день, уважаемые читатели! Если в вашем Яндекс браузере, по умолчанию установлен не тот язык который необходим и вы не знаете как его изменить, значит вы попали по адресу. В этой статье, я объясню как поменять язык в Яндекс браузере.

Ниже я приведу инструкцию о том как поменять язык интерфейса в Яндекс браузере, помимо английского и русского имеется возможность добавить и другие языки, сложного ничего нет, необходимо просто изменить определённые настройки. Итак давайте приступим.

Как поменять язык в Яндекс браузере с английского на русский

2. Пролистайте страницу с настройками в самый низ, и кликните по кнопке «Show advanced settings (показать дополнительные настройки) «.

3. В дополнительных настройках найдите пункт «Languages (языки)», далее кликните по кнопке «Language settings (настройка языков)».

4. В открывшемся окне выделите пункт Russian, после нажмите на кнопку «Use this language in the browser interface (использовать этот язык в интерфейсе браузера)».

После выполнения этих действий перезапустите браузер Яндекс, язык интерфейса сменится с английского на русский.


Аналогичным способом можно изменить язык в Яндекс браузере с украинского, турецкого, казахстанского, китайского на русский. Читайте также о том, как включить JavaScript в Яндекс браузере . У меня на этом всё, желаю успехов.

Яндекс браузер умеет многое, в том числе и переводить веб страницы и отдельные слова с иностранного.

Автоматический перевод в Яндекс браузере

По умолчанию он включен. Проверим работу. заходим, например на сайт CNN.

И видим, что вверху появилась с сообщением, что страница на английском и табличка «Перевести на русский». Нажимаем на маленький треугольник справа от записи. Выпадает контекстное меню, в котором выбираем. Если нажимаете на «Переводить всегда с английского», то в этом случае всегда при заходе на любой сайт на английском автоматически будет выводиться русский язык.

Бывают ситуации, когда этот веб обозреватель неправильно определяет язык веб-страницы, тогда используем опцию «Перевести с другого …».

Как включить/отключить перевод

Заходим в правый верхний угол и нажимаем на иконку «Настройки браузера Yandex»

Идем в самый низ страницы и нажимаем на кнопку.

И находим раздел.

Здесь и выбираем нужные нам параметры. Можно произвести и дополнительные установки, для этого нажмите кнопку «настройка языков».

Перевод отдельных слов

Для перевода подведите курсор мыши на нужное слово и выделите его.
Возле выделенного слова появиться маленький треугольник, при нажатии на который выпадет перевод.

Итак английское слово session означает «сессия, заседание, время.

Обратите внимание, что рядом стоит «англ», т.е перевод с английского. Но при нажатии на маленький треугольник рядом можно посмотреть, как будет выглядеть это слово на другом языке.

Яндекс переводчик

Тут предельно ясно: в левое поле вставляем иностранный текст, а справа смотрим результат.

Гуляя просторами Интернета можно отыскать множество полезной и не менее интересной информации. При этом любопытство или даже необходимость может завести пользователя в поисках нужных сведений на иностранные порталы.

Именно здесь и начинают возникать трудности с восприятием найденного текста. Причиной этому является языковой барьер. Дабы справиться с этой проблемой необходимо воспользоваться услугами программы-переводчика. Благо, что большинство веб-браузеров поддерживают функции перевода, стоит только выполнить соответствующе настройки.

Перевод сайта в Яндекс Браузере

После того как страница была загружена, программа автоматически определяет на каком языке создан сайт. В случае, если язык не является русским, то следует обратить свое внимание на Умную строку, там должна высветиться панель перевода.

Для того, чтобы браузер отобразил данную страницу на русском языке необходимо:

  1. нажать вкладку «Перевести на русский»;
  2. в случае если программа неправильно определила язык можно выбрать нужный, перейдя по вкладке «Перевести с другого языка»;
  3. для закрытия панели стоит нажать крестик, расположенный в правой части.

Бывают случаи, когда открывается иностранная страница, а предложение о переводе в Яндекс браузере не высвечивается, стоит ознакомиться с инструкцией по настройке переводчика страниц.

Включение и отключение переводчика страниц

Автоматическую функцию перевода страниц можно включать и отключать по своему усмотрению как полностью, так и для некоторых выбранных языков.

Для автоматического перевода следует выполнить следующие действия:


Если пользователь предварительно отказался от данной услуги и возникла ситуация, когда выполнить перевод необходимо, то следует правой клавишей мыши нажать на странице, навести курсор на пункт «Перевести на русский» и кликнуть.

Перевод отдельных фраз и слов

Приложение программы позволяет выполнять перевод того или иного отдельного слова из текста на нужный язык. Для этого следует выделить необходимое слово и нажать клавишу Shift. При этом программа автоматически определит, на каком языке написан текст.

Для того, чтобы приложение смогло перевести несколько фраз или даже предложений, стоит выделить слова и кликнуть на кнопку в конце текста.

Для отключения или включения системы перевода слов рекомендуется выполнить следующие действия:


Перевод страниц Mozilla Firefox

Для того чтобы перевести страницу на русский язык в мазиле существуют несколько дополнений.

Дополнения

S3.Google переводчик

Это самое часто используемое дополнение к Mozilla Firefox, которое сможет сделать комфортней посещение не русскоязычных ресурсов. При этом плагин имеет возможность определять текст, написанный на 50-ти языках. После установки дополнения его значок разместится на верхней панели.

Для того чтобы осуществить перевод текста следует:


Если нужно получить переведенный только фрагмент страницы, стоит:

  • выделить необходимую фразу;
  • затем нажать правую клавишу мыши;
  • выбрать пункт «Перевести выделенный фрагмент» или зажать кнопки Alt+Shift+T.

Переведенный фрагмент, отобразится внизу страницы.

ImTranslator для Firefox

С данным расширением перевести сайт на русский язык стало еще проще. Для этого стоит:


Переведенный фрагмент появится в отдельном окне, которое очень удобно перемещать по рабочему столу, дабы он не мешал работать. А с помощью комбинации Alt+P можно получить всю переведенную страницу.

Панели инструментов Google для Firefox

Данная панель с поисковыми инструментами была специально разработана компанией Google для удобной работы в веб-браузере Mozilla Firefox. Благодаря ей стало намного комфортней осуществлять поиск нужной информации в просторах Интернета.

Возможности Google Toolbar:

Как перевести на русский язык Гугл Хром

Пользоваться онлайн-переводчиком не всегда бывает удобно из-за того, что нужно открывать дополнительные окна. Поэтому создатели Гугл Хрома разработали специальное приложение-переводчик, с помощью которого можно легко получить текст на нужном языке. При этом не возникает необходимости в использовании дополнительных программ.

Контекстное меню

Если нужная информация находится на ресурсе с неизвестным языком в этом случае можно быстро и удобно перевести текст в нужный языковой формат с помощью веб-браузера Google Chrome.

Для этого необходимо осуществить ряд действий:


Кроме того, приложение способно автоматически определить языковой формат исходника.

В случае если необходимо вернуться к оригиналу следует:


А во вкладке «Параметры» можно выбрать нужный язык, на который будет переведена информация.

Бывают моменты, когда значок переводчика не отображается или он выключен. В таких случаях на нерусском сайте следует нажать правой кнопкой мыши и выбрать из представленного контекста пункт «Перевести на русский».

Настройка функции

Для того, чтобы выполнить необходимые настройки или отключить функцию переводчика необходимо провести следующие действия:


Перевод на сайте translate

Этот ресурс служит для осуществления перевода текстовых документов, сообщений и веб-сайтов на различные языки.

На данном ресурсе в зависимости от переводимой информации можно выбрать нужную тематику. Благодаря этой возможности результат будет более точным и структурированным.

Чтобы получить переведенную фразу или цитату необходимо:


Если требуется перевести отдельный фрагмент, то скопированная информация вставляется в текстовое поле. Затем снова нужно кликнуть кнопку «Перевести». Результат появится в соседнем поле.

Фото: результат отображен в соседнем поле

Переводчик не выполняет свои функции

Эта проблема может возникнуть по следующим причинам:

  • ошибочное указание веб-ресурса;
  • страница была специально защищена от каких-либо действий;
  • на сайте имеют ошибки, которые блокируют работу переводчика;
  • страница имеет слишком большой объем, который превышает 500kb;
  • информация отображается во флэш-файле.

На данном сайте можно воспользоваться функцией проверки орфографии, а также воспроизвести незнакомый текст и прослушать правильное произношение слов.

Придерживаясь таких несложных рекомендаций, действия по переводу текстовых файлов или интернет-порталов в требуемый языковой формат не займут много времени и не доставят лишних хлопот. При этом ознакамливаться с зарубежными сайтами станет еще комфортней.

Посещая различные страницы сайтов или форумов, вы часто сталкиваетесь с необходимостью перевода, как отдельных фраз и предложений, так и страниц полностью. Использование в таких ситуациях сторонних онлайн переводчиков – весьма неудобное решение. Именно поэтому, в большинстве современных обозревателей есть функция автоматического перевода, исключением не стал и Яндекс браузер.

В этой статье, я не буду рассуждать о качестве перевода, а остановлюсь на удобстве использования данной встроенной функции и решении попутных проблем.

Как включить переводчик

Главная особенность встроенного переводчика в Яндекс.Браузере – вы не можете переводить отрывки текста на страницах на выбранный вами язык. При установке, Яндекс.Браузер определяет основной язык вашей OS и ставит по умолчанию именно этот язык для интерфейса. В дальнейшем, все посещаемые страницы будет предложено перевести именно на этот язык .

Пример . У вас Русскоязычная Windows, соответственно браузер отображается на Русском языке. Все просматриваемые страницы, имеющие язык отличный от вышеуказанного, неважно какой – Французский, Немецкий или Итальянский, будет предложено перевести на Русский.

Таким образом, с помощью Яндекс.Браузера можно перевести:

  • Отдельное слово, фразу или весь текст на странице;
  • Целиком всю страницу, включая её интерфейс.

Если вам требуется перевод текста на язык отличающийся от языка, установленного в браузере — воспользуйтесь онлайн-сервисами, например, тем же Яндекс переводчиком.

Отключить даже предложение о переводе, можно в настройках, в разделе «Языки». Для этого снимите галочки с указанных пунктов, и перезапустите обозреватель.

Перевод страниц не работает

В случаях, когда переводчик в Яндекс Браузере не работает – проверьте правильность настроек и основной язык браузера.

Приведите настройки к виду, отображенному на картинке и все должно заработать.

Расширения для перевода страниц

Компания Яндекс использует собственный переводчик в описываемом браузере. Качество перевода может значительно отличаться от других сервисов, особенно в узких тематиках.

Нивелировать разницу помогут специальные расширения переводчики, предоставляемые онлайн сервисами. Их принцип работы не будет кардинально отличаться от встроенного.

Google Переводчик

Корпорация Google, позаботилась не только о собственных пользователях, но и о пользователях других браузеров, выпустив одноименное расширение.

Найти и скачать его можно в интернет магазине Хром.

После установки в Яндекс.Браузер, справа от адресной строки появится иконка, позволяющая сделать перевод.

В отличие от встроенного переводчика, Google Translate позволяет переводить текст страницы на любой из представленных на выбор.

Удалить расширение можно в разделе «Дополнения».

ImTranslator

В отличие от всех вышеописанных, ImTranslator не имеет собственной базы слов, а является лишь оболочкой для словарей от Google, Microsoft и Translator.

После установки расширения, в контекстном меню, появится пункт, позволяющий перевести страницу на любой из 91 представленного языка.

Итоги

Задача перевода страниц целиком или отдельных фраз и слов в Яндекс.Браузере, может быть решена широким списком инструментов. Не стоит ограничивать себя лишь встроенным переводчиком – используйте дополнительные возможности, и вы получите весьма читабельный текст на выходе.

Переводчик страниц. Установка и настройка переводчика в яндекс браузере. Использование встроенного переводчика

Самый лучший браузерный переводчик это Гугл переводчик. Расширение позволяет не только переводить целые страницы сайтов автоматически, но и отдельные иностранные слова, находящиеся в русском тексте.

По моему, ему нет равных. И среди тех, которые я перепробовал Гугл переводчик остаётся на первом месте. Я не скажу, что переводчик идеален, так как на некоторых сайтах автоматического перевода почему-то не происходило. Возможно, сам сайт запрещал это делать, но как бы там не было, это очень хороший помощник в интернете.

В этой статье рассмотрим не только расширение, но и сам сервис от Гугл. На сервисе есть несколько полезных инструментов для работы с текстом.

Расширение устанавливается, как и все остальные, через «Интернет-магазин Chrome» И хотя в браузере Гугл Хром уже есть переводчик, но его все-таки не хватает для полноценной работы с иностранными текстами. Встроенный в браузер переводчик мгновенно вам переведёт страницу и на этом вся его работа закончится.

Представим себе, что мы в интернете читаем статью на русском языке и тут нам в тексте попадается слово или даже целая фраза на иностранном языке. К тому же автор её часто начинает использовать. Пропустив это слово, мы возможно и не поймём, о чём будет идти речь дальше. Да, и такое бывает.

Установка расширения «Гугл переводчик»

Устанавливать будем с интернет-магазина Chrome. Переходим по этой ссылке https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/

Вот и всё, в верхней панели браузера появится значок переводчика. Он готов к работе.

Теперь давайте заглянем в небольшие настройки расширения. Для этого кликнем правой клавишей мышки по значку. В выпавшем окошке выберем пункт «параметры «

Нас перекинут на отдельную вкладку с настройками. Здесь всё понятно. Попробуйте, что вам больше всего подходит. В первую очередь установите язык, на какой хотите переводить текст.

Теперь рассмотрим настройки мгновенного перевода. Я покажу в картинках, как это будет выглядеть. Указываем «отображать значок для перехода к всплывающему окну » Обязательно поставьте галочку в пункте «Отображать значок даже в текстах на моём языке » иначе значок не появится.

Вот так будут выглядеть данные параметры. Выделяем текст, жмём на значок и переводим.

Можете прямо сейчас сделать эксперимент, выделив эту фразу «Welcome to my blog »

Идём дальше. Выбираем пункт «отображать всплывающее окно » и сохраняем. Перевод в этом случае будет осуществляться автоматически. То-есть не нужно будет нажимать на значок, чтобы увидеть окно с переведённым текстом. Как только выделите текст, окошко само появится.

Удобно, но иногда мешает, если мы не собираемся переводить, а только копировать.

И как вы заметили с картинки, если слово не переводится, то Гугл даёт разъяснение этому слову.

И последний пункт «не отображать ни значок, ни всплывающее окно » Тогда нам нужно будет выделить текст или слово и кликнуть левой клавишей мышки по значку расширения на панели браузера.

Да ещё, после установки расширения в контекстном меню появится ссылка на сервис Google-переводчика. Можете там поработать. Например, написать текст с помощью голосового набора, а не клавиатуры.

Сервис

Не буду долго останавливаться на его обзоре, рассмотрим только то, что упустил в видео.

Немного смеха!!

Это полезно знать:




  • Аватан — бесплатный фоторедактор онлайн с…

Если на вашем устройстве установлен «Google Переводчик», то вы можете пользоваться перевода выделенного текста в любых приложениях, в том числе в браузерах.

Google Chrome

В браузере Chrome по умолчанию есть функция автоматического перевода сайтов на язык интерфейса с помощью сервиса Google. Если она отключена, зайдите в «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки сайта» → «Google Переводчик» и активируйте перевод. В нижней части страниц на иностранных языках будет показан запрос. Чтобы Chrome всегда переводил сайты на определённом языке, нужно включить параметр «Всегда переводить …». «Google Переводчик» поддерживает 103 языка.

Яндекс.Браузер

На Android-устройствах этот мобильный браузер по команде пользователя переводит сайты на язык интерфейса. Для этого нужно зайти в меню и нажать «Перевести страницу». Можно выбрать и другой язык на левой панели во время перевода. В «Яндекс.Переводчике» доступны 94 языка.

Firefox

Если вы используете этот мобильный браузер, то для перевода страниц нужно будет установить расширение, например Tap Translate. Оно будет переводить выделенный текст на любой из доступных языков (русский поддерживается).

iOS

Safari

У этого браузера нет изначально встроенной функции перевода страниц, но можно установить специальные расширения.

Яндекс.Переводчик

Translate for Safari

Переводчик Microsoft

То же самое можно проделать с приложением от Microsoft. В настройках нужно будет выбрать, на какой язык переводить в Safari. Всего приложение поддерживает более 60 языков. Выделив текст на переведённой странице, вы увидите его оригинальный вариант.

Google Chrome

Возможность автоматического перевода сайтов предлагает браузер Chrome для iOS. Он использует «Google Переводчик» со 103 языками. По умолчанию браузер предлагает перевести страницы на язык интерфейса. Если этого не происходит, нужно включить функцию в меню «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки контента» → «Google Переводчик». Чтобы перевод с определённого языка выполнялся без запросов, нажмите «Всегда переводить …».

Orion

Этот браузер разработан специально для перевода сайтов и подойдёт, например, изучающим иностранный язык. В нём можно искать значения слов во встроенных словарях и воспроизводить текст, чтобы узнать произношение.

Посещая различные страницы сайтов или форумов, вы часто сталкиваетесь с необходимостью перевода, как отдельных фраз и предложений, так и страниц полностью. Использование в таких ситуациях сторонних онлайн переводчиков – весьма неудобное решение. Именно поэтому, в большинстве современных обозревателей есть функция автоматического перевода, исключением не стал и Яндекс браузер.

В этой статье, я не буду рассуждать о качестве перевода, а остановлюсь на удобстве использования данной встроенной функции и решении попутных проблем.

Как включить переводчик

Главная особенность встроенного переводчика в Яндекс.Браузере – вы не можете переводить отрывки текста на страницах на выбранный вами язык. При установке, Яндекс.Браузер определяет основной язык вашей OS и ставит по умолчанию именно этот язык для интерфейса. В дальнейшем, все посещаемые страницы будет предложено перевести именно на этот язык .

Пример . У вас Русскоязычная Windows, соответственно браузер отображается на Русском языке. Все просматриваемые страницы, имеющие язык отличный от вышеуказанного, неважно какой – Французский, Немецкий или Итальянский, будет предложено перевести на Русский.

Таким образом, с помощью Яндекс.Браузера можно перевести:

  • Отдельное слово, фразу или весь текст на странице;
  • Целиком всю страницу, включая её интерфейс.

Если вам требуется перевод текста на язык отличающийся от языка, установленного в браузере — воспользуйтесь онлайн-сервисами, например, тем же Яндекс переводчиком.

Отключить даже предложение о переводе, можно в настройках, в разделе «Языки». Для этого снимите галочки с указанных пунктов, и перезапустите обозреватель.

Перевод страниц не работает

В случаях, когда переводчик в Яндекс Браузере не работает – проверьте правильность настроек и основной язык браузера.

Приведите настройки к виду, отображенному на картинке и все должно заработать.

Расширения для перевода страниц

Компания Яндекс использует собственный переводчик в описываемом браузере. Качество перевода может значительно отличаться от других сервисов, особенно в узких тематиках.

Нивелировать разницу помогут специальные расширения переводчики, предоставляемые онлайн сервисами. Их принцип работы не будет кардинально отличаться от встроенного.

Google Переводчик

Корпорация Google, позаботилась не только о собственных пользователях, но и о пользователях других браузеров, выпустив одноименное расширение.

Найти и скачать его можно в интернет магазине Хром.

После установки в Яндекс.Браузер, справа от адресной строки появится иконка, позволяющая сделать перевод.

В отличие от встроенного переводчика, Google Translate позволяет переводить текст страницы на любой из представленных на выбор.

Удалить расширение можно в разделе «Дополнения».

ImTranslator

В отличие от всех вышеописанных, ImTranslator не имеет собственной базы слов, а является лишь оболочкой для словарей от Google, Microsoft и Translator.

После установки расширения, в контекстном меню, появится пункт, позволяющий перевести страницу на любой из 91 представленного языка.

Итоги

Задача перевода страниц целиком или отдельных фраз и слов в Яндекс.Браузере, может быть решена широким списком инструментов. Не стоит ограничивать себя лишь встроенным переводчиком – используйте дополнительные возможности, и вы получите весьма читабельный текст на выходе.

Отсутствует встроенная функция он-лайн переводчика. Но разработчики из компании OperaSoftware не оставили почитателей своего детища без внимания. Благодаря плодотворным партнёрским взаимоотношениям с ведущими разработчиками программного обеспечения Sailormax и Imtranslator, у любого пользователя поисковой системы Опера, есть неограниченная возможность черпать информацию почти на любом языке мира с любых интернет ресурсов. Для этого необходимо установить бесплатно соответствующее «Расширение».

Установка «Расширение Переводчик для Оперы»

Зайти в Меню интеренет-обозревателя, выбрать Расширения , далее Загузить расширения.

В открывшейся вкладке Дополнения к Opera , в поисковике набрать слово переводчик. Нажать кнопку поиск.

Из результата поиска выбрать заинтересовавшее приложение для установки. Подробную информацию можно почитать о каждой программе нажав на пункт Показать больше .

Например, пользователь выбрал приложение Translator от разработчика Sailormax.

Необходимо нажать на кнопку Добавить в Opera , для установки данного приложения в качестве компонента в браузере.

Приложение установлено. В панели управления появился значок on-line переводчика.

Пользоваться переводчиком достаточно просто.

Выделить текст. Нажать на иконку Translator .

Перевод, конечно, не профессиональный, но для понимания основной сути выбранного текста, вполне приемлем.

Если пользователь задастся вопросом: «Как переводить страницы в опере целиком?». То и на это у создателей приложения есть ответ. В нижней части окна с оригиналом и переводом текста есть функция Перевести активную страницу ХХХХХХХХХХ. Нажав на которую, пользователь получает автоматический перевод всей страницы от Google.

Теперь любой пользователь может погрузиться ещё глубже во вселенную Интернет. С помощью доступных приложений переводить содержимое на родной язык стало проще простого. Но лучше начать изучать иностранные языки. Это полезно, а иногда жизненно необходимо.

Огромное количество информации со всего мира содержится в глобальной матрице коммуникаций под названием интернет. Его бесконечные просторы заполнены площадками на многих иностранных языках.

Безусловно, бывают такие моменты, когда вам просто необходима какая-то информация, например, с англоязычного сайта. В таком случае не стоит отчаиваться и паниковать, что вы не сможете понять чужой язык.

На данный момент большинство браузеров имеет такую функцию, как выполнить перевод на месте. Вам нужно лишь правильно ее настроить, и будет происходить автоматический переход на русский язык. Воспользоваться этим сможет каждый из вас, все абсолютно просто. Так что, если вы уже загорелись желанием сделать перевод на русский язык, тогда эта статья для вас.

Переводы в браузерах Яндекс и Google

Рассмотрим подробнее, как будет происходить быстрый перевод в браузере Яндекс . Для этого вам необходимо открыть любой иностранный сайт. Затем начнется определение языка, на котором написан данный текст. После чего вы увидите специальную панель и предпримете вот эти простейшие шаги:

  • если язык определен правильно, то нужно нажать кнопку – переводить на русский;
  • в случае неверного определения оригинала языка страницы сайта, нужно кликнуть – перевод с другого языка.

Google переводчик — это еще один онлайн-сервис, по переводу страниц сайтов. Он в использовании практически ничем не отличается от предыдущего. Вы должны точно так же проделывать шаг за шагом и тогда получите результат. В Google очень простое меню, вам необходимо зайти в языковые настройки и отметить строку, в которой предлагается перевод страниц с языком отличным от того, что используется в браузере. Затем, для проверки, нужно открыть какой-нибудь иностранный сайт. В самом верху браузера появится окно с предложением, здесь же обязательно отметьте строку,под названием, переводить на русский.

Вот и все, теперь открывая любой сайт, не нужно париться с языком, а можно сразу же наслаждаться получением информации. Теперь вы почти настоящий переводчик, так что дерзайте.

Но другое дело, если вам нужен перевод отдельного текста, со страницы любого сайта, с русского языка на английский и наоборот. Для этих целей можно использовать эти же сервисы, Google или Яндекс переводчики , и многие другие. Как правило, принцип работы с ними абсолютно одинаков. Вы должны проделать эти три простейших этапа:

  • скопировать текст;
  • вставить в прямоугольную форму;
  • нажать слово — перевести.

Вот такие простые шаги и ваш текст, преобразится на глазах. Но вы должны понимать, что все равно любому переведенному тексту, нужна будет небольшая корректировка. Это то, чего совершенно не нужно бояться, каждое предложение можно легко выстроить по смыслу.

Сейчас в интернете появляются все новые и новые сервисы, оказывающие услуги онлайн-переводов, но это еще не все, есть также программы , которые можно скачать и установить себе на компьютер. В общем, масса всего необходимого, но выбор все же за вами.

Желательно подкрепить свои знания изучением инструкции браузера, которая связана с функцией перевода. Это прояснит для вас многие моменты, которые, возможно раньше вы просто не понимали. Вся информация написана доступно для любого человека. Поэтому вы сразу поймете, как перевести страницу на русский.

Переводчики в онлайн-режиме для веб-сайтов

Существует несколько таких сервисов, которые могут без труда автоматически перевести целый сайт не только с английского на русский, но и наоборот.

Разработчики данных сервисов предоставили возможность всем желающим воспользоваться данной услугой совершенно бесплатно.

Альтернатива

Если вам необходим наиболее качественный перевод, то лучше обращаться к профессионалам . Для таких целей существуют специальные сайты, бюро переводов. Но это уже будут платные ресурсы, и у каждого из них своя ценовая политика. На просторах инета, многие люди часто работают с иностранными сайтами, так что им приходится часто сталкиваться с такими ресурсами. Ну а тем из вас, которые только любители или начинающие переводчики, предлагаются услуги на вышеописанных бесплатных сервисах. Разве не здорово то, что любую иностранную новость или просто интересную статью, вы сможете прочитать, даже не зная языка? Да это же просто супер!

Плюсы состоят в том, что любой браузер имеет понятное меню, а минусы — это небольшое корректирование перевода. Как видите, минус абсолютно невесомый, так что можно начинать работать.

Яндекс переводчик 91 язык. Переводчик в Яндекс.Браузере – от установки до первого перевода. Как работает Яндекс переводчик

Здравствуйте, друзья! Думаю, хоть раз, но сталкивались с ситуацией, когда найти интересующую информацию в Интернете не всегда нужно именно на русском, или наоборот, случайно наткнулись на интересный сайт на иностранном языке (смысл текста не понимаете, но картинки и названия привлекают внимание), и хотелось бы понять, о чем там пишут.

Помочь в данном случае могут различные расширения, которые устанавливаются в веб-обозреватель. Но разработчики Яндекс браузера, решили облегчить жизнь своим пользователям, и встроили переводчик непосредственно в него. Соответственно, появилась возможность переводить слова, словосочетания и текст, не обращаясь к сторонним ресурсам. Ну а если что-то в переводчике не подойдет, всегда можно найти в каталоге расширений подходящее дополнение.

В этой статье мы разберемся, как пользоваться переводчиком в Яндекс браузере, и что делать, если не получается с его помощью перевести текст: нужное окно или умная строка не появляются.

Как работает перевод слов и страниц в Яндекс браузере

Пользоваться переводчиком очень просто. Чтобы перевести слово, достаточно навести на него курсор мышки, затем зажать и удерживать кнопку «Shift», пока не появится контекстное меню, как показано на скриншоте ниже.

Внизу увидите, как переводится нужное слово. Правее от него будет написано, например, «англ.» с маленькой стрелочкой. Дело в том, что браузер сам определяет язык, с которого нужно выполнить перевод, но если он вдруг ошибся, можете нажать на стрелочку и выбрать из списка любой другой, с которого нужно перевести.

Для перевода словосочетаний, выделите нужные слова мышкой и, в появившейся над фразой строке, нажмите на стрелочку справа.

Появится дополнительное меню, в котором увидите перевод выделенного фрагмента. Если неправильно определился язык, нажмите на стрелочку справа, и выберите нужный из списка.

Нажав на кнопочку «Все результаты», откроется новая вкладка с поиском Яндекс. Перейдите на любой из предложенных сайтов, чтобы посмотреть, как еще можно перевести данное словосочетание.

Если нужно перевести целиком просматриваемую страницу, тогда рассмотрим следующие случаи.

В зависимости от того, какой язык выбран для интерфейса браузера, Ваш веб-обозреватель будет предлагать перевод. Например, если для интерфейса Вы выбрали английский, то при переходе на англоязычные страницы, перевод не будет предлагаться. Как посмотреть, что выбрано для интерфейса, расскажу ниже.

Соответственно, когда посещаете страницу в Интернете, язык которой отличается от того, который указан для интерфейса, вверху окна, под адресной строкой, появляется умная строка, которая будет предлагать перевести страницу.

Можете нажать на кнопку «Перевести на русский», и весь текст страницы будет переведен.

Если он ошибся, и в умной строке указано «Страница на английском», хотя текст совершенно на другом языке, то можно самостоятельно выбрать, с какого сделать перевод. Нажмите на стрелочку, чтобы открыть дополнительное меню. Затем кликните по полю «Перевести с другого языка», и выберите из списка подходящий.

Если умная строка, с предложением выполнить перевод страницы, не появилась, тогда на странице сайта, кликните правой кнопкой мышки по свободной области. Откроется контекстное меню, в котором нужно выбрать «Перевести на русский».

Включение встроенного переводчика

Теперь давайте рассмотрим, что нужно сделать, если встроенный переводчик в веб-обозревателе отключен, и умная строка не появляется.

Нажмите на три горизонтальные полоски в правом верхнем углу и выберите из списка пункт «Настройки».

Пролистайте страницу с настройками в самый низ и нажмите на кнопку «Показать дополнительные настройки».

Чтобы могли переводить слова и страницы, в разделе «Языки», должны стоять галочки во всех полях: «Предлагать перевести страницы, язык которых отличается от языка интерфейса», «Предлагать перевод слов и фраз при выделении текста», «Переводить слова по наведению курсора и нажатию кнопки Shift».

Чтобы узнать, какой выбран для интерфейса, нажмите на кнопочку «Настройка языка».

В этом окне в списке слева их отобразится несколько. Тот, что находится вверху – используется для интерфейса. Чтобы его изменить, кликните на любой другой пункт из списка, затем справа нажмите на кнопочку «Перевести интерфейс браузера на этот язык».

Если когда-то в умной строке выбирали пункт «Никогда не переводить с английского» (или другого), то, чтобы изменит настройки, выберите слева язык, и поставьте галочку в поле «Предлагать переводить страницы на этом языке».

Как отключить переводчик

Если нет необходимости переводить страницы, то данную функцию можно отключить.

Для этого, как было написано выше, перейдите в настройки, и найдите в списке раздел «Языки». Затем нужно убрать галочки со всех пунктов, которые увидите.

Теперь можете посещать различные страницы в Интернете, а если возникнут трудности с переводом, то переводчик в помощь. Конечно, качество перевода не идеальное, но основной смысл понять можно.

Посещая разнообразные интернет-ресурсы, каждый пользователь сталкивается со словами и предложениями на иностранных языках. Порою вовсе возникает необходимость посещения зарубежных сайтов. В этом случае при отсутствии должных знаний могут возникнуть некоторые проблемы с восприятием имеющейся информации. Ведь не зная английского или немецкого, вам вряд ли удастся понять суть той или иной статьи.

Что делать в этой ситуации? Самое простое решение – это перевод текста с использованием функционала интегрированного переводчика. Именно о том, как в яндекс браузере включить переводчик и как им пользоваться, пойдет речь в нашей статье. Давайте рассмотрим его основные особенности, принцип действия и возможные неполадки.

Перевод текста в Яндекс.Браузере

Для того чтобы сделать автоматический перевод слов, предложений или вовсе страниц, например, с английского на русский, не нужно использовать сторонние расширения и приложения, либо же скачивать специальное программное обеспечение. Обозреватель оснащен интегрированной утилитой, поддерживающей огромное количество языков со всего мира, в том числе не самые распространенные и популярные в обиходе.

Программа имеет несколько способов перевода текста, доступных каждому пользователю абсолютно бесплатно:

  • Интерфейса . Включает в себя контекстное меню, настройки, кнопки и прочие элементы.
  • Отмеченного текста . Позволяет выполнять перевод выделенного текста, слов, предложений, абзацев на используемый в системе язык.
  • Сайтов . Автоматический или ручной процесс полноценного преобразования страницы любого русскоязычного или зарубежного ресурса.

Таким образом, Яндекс.Браузер поможет вам в точности перевести статью или ее отдельную часть на абсолютно любом сайте без каких-либо проблем. Достаточно открыть обозреватель, найти нужный ресурс и все, вы можете читать его родной речью.

Перевод интерфейса

Существует несколько вариантов того, как переводить сайты и имеющийся на них текст с помощью встроенного плагина в Яндекс.Браузер. Но если вам необходимо преобразование именно самого браузера, то есть интерфейса, кнопок и прочих его элементов, то встроенная утилита вообще не нужна.

Для смены можно воспользоваться одним из двух имеющихся способов:

  1. Изменения языка ОС. Обозреватель по умолчанию использует установленный в операционной системе язык, и, изменяя его, вы тем самым смените его в браузере.
  2. Изменение в настройках.

Если в программе для поиска вашего компьютера из-за вирусов или любой другой причины поменялся язык или вы просто его хотите сменить, то сделать это можно следующим образом:

Добавленный язык будет в автоматическом режиме выбран в левой части экрана. Для его применения к обозревателю остается нажать «Готово». После этого проблема будет решена и интерфейс станет таким, как вам нужно.

Встроенный переводчик

Как уже было сказано выше, Яндекс.Браузер имеет несколько способов преобразования информации: отдельный слов, предложений и абзацев, и перевод страницы или сайта целиком. Давайте максимально подробно разберем каждый из них.

Перевод слов

Для перевода слов и предложений присутствует отдельная утилита, уже встроенная в программу. Вам даже не придется отдельно искать и устанавливать различные расширения. Чтобы воспользоваться ею необходимо всего лишь:


Кроме этого существует еще один, альтернативный вариант. Для этого:

  1. Наводим курсор мыши на слово.
  2. Нажимаем на клавиатуре клавишу «Shift». Слово будет выделено и переведено в автоматическом порядке.

Перевод страниц

В Яндекс.Браузере встроенный переводчик позволяет целиком преобразовывать зарубежные сайты с информацией на иностранном языке. Обычно обозреватель в автоматическом порядке определяет, на каком языке та или иная страница, и даже в случае отличия от того, на котором функционирует браузер, вам предложат перевод.


Если обозреватель по какой-то причине не предложил автоперевод например, из-за того что страница не полностью на одном из языков, то вы всегда можете сделать это самостоятельно:


После этих несложных манипуляций нужный вам сайт со всей имеющейся на нем информацией будет отображен на вашем языке.

Проблемы с переводом

Как и у любой другой программы, с браузером могут возникнуть неполадки. Давайте разберемся, в каких случаях и почему не переводит встроенная утилита отдельные части текста или страницы целиком. Зачастую это возможно в двух следующих ситуациях:

1. Отключение в настройках браузера . Чтобы исправить это, делаем следующее:


Точно следуя данной инструкции, вы легко сможете настроить переводчик и исправите имеющуюся проблему максимально быстро.

2. Обозреватель и сайт работают на одном и том же языке. Именно поэтому расширение и не работает. Зачастую эта проблема связана с тем, что пользователь включил английский интерфейс, ввиду чего программа даже не предлагает изменить текст сайта. Чтобы решить эту неполадку, необходимо изменить язык интерфейса. Как это сделать, мы уже писали в начале нашей статьи, поэтому следует вернуться к этому подразделу.

Таким образом, решаются все возможные проблемы и теперь в случае возникновения неполадок, вы будете знать, как их исправить.

Использование специального расширения

Если по каким либо причинам вам не подошел родной способ перевода, всегда можно воспользоваться плагинами, которые устанавливаются напрямую в ваш обозреватель.

Существует их огромное множество, но мы же разберем самые популярные:

Установка расширения (плагина)

На сегодняшний день, загрузка и установка дополнений напрямую из браузера Яндекс к сожалению не работает. Но так, как он работает на том же движке что и Google Chrome, мы можем воспользоваться официальным магазином расширений от гугла.


Онлайн переводчики

Нельзя не сказать и о различных онлайн сервисах позволяющих переводить отдельные слова, предложения или целые статьи. Главным их преимуществом является, то, что их не нужно устанавливать на компьютер, бесплатность и простота использования.


Основными из которых являются: Google Translate , Yandex , Promt . У всех есть свои плюсы и минусы, а последний из них, предлагает установку дополнительного программного обеспечения на компьютеры, ноутбуки и мобильные устройства.

Однако нужно быть готовым, что переведенный текст не всегда будет удовлетворяющего качества. К сожалению, данная проблема связана с любым машинным переводчиком, так как его главная роль – не максимальная красота и читабельность, а помощь в понимании общего смысла текста. Поэтому учитывайте данный фактор при использовании любого онлайн сервиса или расширения.

Подробная видео инструкция

Очень часто в жизни срочно требуется перевод, но нет ни времени, ни желания обращаться в специализированные бюро. Именно в таких ситуациях просто необходим онлайн переводчик, тем более что для использования ресурса не потребуется длительная установка или утомительная регистрация.

Данная услуга пользуется популярностью благодаря своей универсальности и круглосуточной доступности. Наш переводчик онлайн поможет вам перевести тексты разной величины, начиная от одного слова. Благодаря использованию целой библиотеки словарей, перевод будет профессиональным и актуальным. Получить необходимый переведенный текст также можно на мобильное устройство в любом месте, где бы вы ни находились. Самое главное, чтобы имелся доступ к сети интернет.

На нашем сайте можно быстро воспользоваться услугой по переводу в самых популярных направлениях, количество которых становится все больше. Вы можете быть уверены, что перевод с любого языка будет выполнен качественно. Единственным условием служит правильное написание исходного текста.Наш онлайн переводчик разработан в максимально удобном формате для пользователей, но мы постоянно развиваемся и совершенствуем работу нашего ресурса.

Среднестатистический пользователь сети интернет нуждается в такой услуге несколько раз в день, поэтому мы не только помогаем вам, но и экономим ваши деньги! Наш онлайн переводчик разработан в максимально удобном формате для пользователей, но мы постоянно развиваемся и совершенствуем работу нашего ресурса.

4.46/5 (всего:1763)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода — простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады «стереть» сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
— знать предпочтения наших пользователей и работать для них
— искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
— использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
— создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» — это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь — присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)

Здесь — можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Языки перевода

Наш мультиязычный онлайн-переводчик текстов поддерживает направления перевода для таких языков:
  • украинский
  • русский
  • английский
  • польский
  • немецкий
  • латышский
  • казахский
  • французский

Ввод текста и выбор направления перевода

Исходный текст нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню. Например, для русско-украинского перевода , нужно ввести текст на русском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт «русский» , затем «украинский» . Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – украинский текст.

Специализированные словари

Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей лексики.

Проверка орфографии

Качество перевода зависит от правильности написания исходного текста. Советуем воспользоваться Проверкой орфографии. Проверка орфографии работает для украинского, русского и английского языков.

Транслитерация

При переписке с адресатом, у которого не установлена кириллица, можно воспользоваться транслитерацией . Транслитерация поддерживает русский и украинский языки, и транслитерирует как с латиницы в кириллицу, так и с кириллицы в латиницу.

Виртуальная клавиатура

Если необходимой раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой . Виртуальная клавиатура предлагается для русского, украинского, английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков.

Время от времени каждому требуется перевести иностранную речь, но переводчиков слишком много. В этой статье будут рассмотрены главные преимущества многофункционального Яндекс.Переводчика (с английского на русский).

Яндекс не отстает от Google-переводчика, где существует автоматический определитель языка текста. Многие затрудняются корректно перевести текст, потому что не известен язык. Система поможет справиться с этой проблемой в считанные секунды.

Яндекс.Переводчик с английского на русский онлайн


В данном переводчике алгоритм работы отталкивается от статических данных, а не от правила языка. Яндекс предложил программу с уникальным подходом к обработке текста. Система выдает результат только после тщательного анализа текстов. В результате, получается наиболее правильный перевод из всех предлагаемых. Огромным достоинством этого переводчика является смена системы обработки языка, ведь правила часто меняются, а с ними правописание и значение слов. С более детальной информацией компания предлагает ознакомиться на своем официальном сайте.

Несколько режимов работы. Переводчик Яндекс с транскрипцией

Переводчик Яндекс способен переводить не только текст, но веб-страницы. Для этого потребуется выбрать переводимые языки и вставить необходимый текст. Чтобы перевести веб-страницу, нужно вставить адресную ссылку на источник и кликнуть «перевести» , в том числе и обычный перевод вставкой текста с транскрипцией.

Поддержка языков: турецкий, украинский, татарский, немецкий, казахский и т.д

Система перевода поддерживает больше 30 разных языков и их с писок постоянно расширяется , а пока это самые известные языки планеты.

Подборка синонимов

Чтобы перевести синоним, нет необходимости вводить каждое слово по отдельности. Переводимое слово вписывается в форму ввода и удерживается нажатием пару секунд. Затем будут показаны все доступные синонимы.

Перевод в других поисковых системах

При использовании Яндекса для поиска всегда присутствуют ссылки на другие поисковые системы, например или Mail.ru, Bing. В переводчике ситуация аналогична. Это достаточно удобно, ведь если перевод кажется неправильным, то сразу можно посмотреть на результат перевода текста Google-переводчиком. Это не занимает много времени и не нужно вводить текст заново. Чтобы узнать перевод слова, после его ввода справа будет отображаться вся информация о нем: перевод, синонимы, произношение, часть речи.

Орфография

Проверка правописания присутствует в сервисе, все ошибочные слова будут выделены красной линией. Переводчик предложит правильный вариант, ведь все ошибки влияют на качество конечного текста.

Виджеты и элементы Яндекса

Если стартовой страницей назначен Яндекс, то переводчик имеет свой виджет, который можно добавить на главную страницу. Чтобы перевести веб-страницу или отдельное слово прямо на этой странице, следует воспользоваться панелью Яндекс-элементов.

Настройка под себя

Яндекс.Переводчик (с английского на русский) включает в себя много разных функций: словарь, определение языка, проверка орфографии, подсказки и синхронный перевод. Любую из функций можно легко отключить и включить в настройках.

Лучший переводчик для Опера – моментальный перевод страниц с высоким качеством

Приветствую!

Не секрет, что браузер Opera обделён штатным инструментом перевода просматриваемых страниц. Данное обстоятельно может омрачить пользователей, которые привыкли к встроенному переводчику, который имеется, к примеру, в том же Google Chrome.

Но не стоит беспокоиться, ведь данный функционал можно с лёгкостью «добавить» в браузер Opera, просто установив соответствующее расширение. О переводчике страниц для браузера Opera и будет рассказано в данной статье.

Переводчик страниц в браузере Opera

Будет рассказано о весьма функциональном расширении под именем ImTranslator: Translator, Dictionary, TTS, которое позволяет переводить как стразу страницу, так и выделенный текст. У данного расширения множество настроек и его можно назвать лучшим переводчиком для браузера Опера. Об этом ниже.

  1. Первым делом необходимо установить данное расширение. Для этого перейдите на страницу расширения, и там воспользуйтесь кнопкой установить. Установка осуществляется из официального источника.
  2. Установив расширение, на панели браузера высветится кнопка переводчика. Если её нажать, то будет выведена панель для перевода.

    Введя в верхнее поле текст, и выбрав режим перевода, вы увидите его переведённый вариант.

    Поддерживается перевод с использованием сервисов Google, Microsoft, Translator. Переключаться между сервисами можно буквально «в один клик».

    На этом функционал расширения не заканчивается. При выделении текста на странице, рядом будет появляться «плавающая» кнопка, нажатие по которой откроет окно переводчика с результатом перевода. Очень удобная функция, которую, при желании, можно отключить.

    Также расширение добавляет в контекстное меню браузера свои пункты, дабы можно было быстро перевести всю страницу.

    Имеется словарь и возможность озвучивать введённый и переведённый текст. Русский язык озвучивания поддерживается.

  3. У данного расширения поистине множество опций и настроек. Поддаётся контролю практически всё.
    Просто взгляните на страницу настроек.

    Воистину редко можно встретить столь гибко настраивающееся расширение. Можно выбрать только нужные языки для перевода, настроить горячие клавиши, отключить функционал, который вам не требуется, к примеру, словарь. При желании, можно даже включить ведение истории переводов.

В завершении хочется сказать, что попробовав данное расширение переводчик для опера в действии, вы точно не останетесь разочарованы. Это отличное расширение, которое весьма функционально, продуманно и удобно в использовании.

Мы рады, что смогли помочь Вам в решении поставленной задачи или проблемы.

В свою очередь, Вы тоже можете нам очень помочь.

Просто поделитесь статьей в социальных сетях и мессенджерах с друзьями.

Поделившись результатами труда автора, вы окажете неоценимую помощь как ему самому, так и сайту в целом. Спасибо!

Опрос: помогла ли вам эта статья?  

(cбор пожертвований осуществляется через сервис «ЮMoney»)

На что пойдут пожертвования \ реквизиты других платёжных систем Привет.

Не секрет, что в экономике ныне дела обстоят не лучшим образом, цены растут, а доходы падают. И данный сайт также переживает нелёгкие времена 🙁
Если у тебя есть возможность и желание помочь развитию ресурса, то ты можешь перевести любую сумму (даже самую минимальную) через форму пожертвований, или на следующие реквизиты:

Номер банковской карты: 5331 5721 0220 5546
Кошелёк ЮMoney: 410015361853797
Кошелёк WebMoney: P865066858877
PayPal: [email protected]
BitCoin: 1DZUZnSdcN6F4YKhf4BcArfQK8vQaRiA93

Оказавшие помощь:
Сергей И. — 500руб
<аноним> — 468руб
<аноним> — 294руб
Мария М. — 300руб
Валерий С. — 420руб
<аноним> — 600руб
Полина В. — 240руб

Деньги пойдут на оплату хостинга, продление домена, администрирование и развитие ресурса. Спасибо.
С уважением, создатель сайта IT-Actual.ru

Яндекс расширение для firefox. Элементы Яндекса исчезли из Mozilla Firefox

Интернет-браузер Mozilla Firefox славен своей обширной библиотекой расширений и дополнений. Даже Опера и Хром не могут похвастаться таким поистине широчайшим ассортиментом плагинов как Огненная Лисичка. Все дело в том, что созданием дополнений к свободному браузеру Фаерфокс занимаются независимые сторонние разработчики.

Не избежал общей участи и рунетовский главпоисковик Яндекс. Программисты компании разработали несколько интересных и полезных расширений для Firefox, которые помогут сделать пользовательский опыт более комфортным и приятным, а работу продуктивной.

Наступила эпоха плоских минималистских пользовательских интерфейсов и классический Яндекс.Бар превратился в нечто архаическое, как слоники на пианино. Кому нужно фортепиано во времена всеобщего распространения синтезаторов? Да и сам свободный Фаерфокс пошел на поводу модных тенденций и стал похож на своего главного конкурента Гугл Хром.

Заимствуем стратегию у противника? Оно и правильно, все великие армии так поступали. Хочешь стать успешным – учись у победителей, а не у лузеров. Комплекс расширений элементы Яндекса – это модернизированный Яндекс.Бар, переработанный с учетом современных дизайнерских решений в стиле МЕТРО.

Интерфейс приложения должен быть максимально освобожден от всего, что не относится к полезному содержанию. Рычаги управления спрятаны и появляются при наведении стрелки мыши на малозаметную кнопочку где-нибудь в углу экрана.

Еще одно обязательное требование к юзабильному интерфейсу – возможность гибкой перенастройки функциональности под запросы каждого конкретного пользователя. В идеале программа имеет библиотеку расширений и , работы и творчества. Пользователь выбирает и добавляет к приложению что захочет по принципу шведского стола.

Вот примерно эти задачи призваны решать новые элементы Яндекса.

Комплект поставки

Как и следовало ожидать – в составе обновленного бара остались все любимые приложения.

Умная строка поиска, она адресная. Перевод слов на веб-странице. Поиск музыки. Поиск по изображениям. Прогноз погоды по регионам. Почтовый ящик Яндекса. Облачное хранилище – Яндекс.Диск. Транспортные пробки. Быстрый доступ к любимым социальным сетям. Беспроводная синхронизация закладок на всех устройствах пользователя. Полный список дополнений уточняйте в библиотеке расширений.

Чем могут быть полезны элементы Яндекса

Слушать чужие рассказы о хороших вещах это аналогично как смотреть эротику по телевизору, вместо того чтобы в реальности заниматься живым сексом. Хотите узнать все об элементах Яндекса? Попробуйте продукт своими руками.

Скачать и установить

Надоело переустанавливать операционную систему после очередного вирусного заражения? Тогда больше никаких экспериментов – все элементы Яндекса доступны для загрузки и установки на официальном сайте компании.

Нажать кнопку Установить. Встроенный антивирус браузера Firefox сначала заблокирует подозрительную инсталляцию и затребует разрешения на загрузку дополнения. После подтверждения компоненты Яндекса будут установлены.

Ничего не изменилось в интерфейсе браузера? Дело в том, что процесс инсталляции еще не завершен. Установленные элементы Яндекса отключены. Это так Firefox заботится о безопасности пользователя. Двойная защита. Теперь нужно войти в панель Дополнений чтобы включить загруженные и установленные компоненты. После перезапуска браузера изменения войдут в силу и интерфейс программы дополнится новыми кнопками.

Вход в интерфейс управления расширениями и дополнениями.

Долгожданный новый образ Mozilla Firefox с элементами Яндекса

Пресловутые визуальные закладки – аналог майкрософтовского METRO из Windows 8. Справа от адресной строки браузера расположились самые востребованные в понимании разработчиков опции – погода и карты с дорожными пробками.

Мгновенная информация о местной погоде на текущий день или прогноз на последующую декаду.

Быстрый доступ к Картам Яндекса. Программа автоматически определяет местоположение пользователя по IP-адресу компьютера. Бывают и ошибки в локализации. Тогда пользователю нужно вручную указать свои точные координаты на поверхности планеты Земля. Других вариантов пока не предусмотрено, уважаемые господа инопланетяне.

Что особенно приятно, абсолютно любые компоненты Яндекса можно убрать с визуальной панели и заменить другими, более полезными. Программисты Яндекса позаботились о том, чтобы каждый пользователь получил свое полное и глубокое удовлетворение от своего опыта обращения с .

Кликнув на зеленый прямоугольник с надписью Программы можно просмотреть список полезных бесплатных приложений от компании Яндекса.

Punto Switcher. Автоматический переключатель раскладки клавиатуры с многочисленными дополнительными возможностями. Установив эту программу пользователь навсегда забудет о горячих клавишах Alt+Shift. Кроме того – в комплект входит великолепный, простой в использовании и настройке инструмент для автозамены текста в любых приложениях Windows.

Все, кому приходится много работать с текстовыми документами знают, что программы для автозамены профессионального уровня стоят очень дорого. А здесь совершенно бесплатно. Плюс автоматический буфер обмена, запоминающий все, что копируется и любые нажатия клавиш. Теперь работа никогда не будет потеряна.

Яндекс.Диск. Бесплатное облачное хранилище файлов. Надоело тратить деньги на компакт-диски и флешки? Если у вас уже есть почтовый ящик на Яндексе, тогда и собственная облачная флешка на много гигабайт тоже имеется. Доступ к любимым фильмам и музыке, рабочим документам в любом месте, с продручного устройства.

Офисным работникам понравится мгновенный доступ к Одноклассникам и ВКонтакте одним кликом по визуальной панели.

Усовершенствованный Яндекс.Переводчик теперь может перевести на родной язык не только отдельные слова на сайтах, но и веб-страницы целиком.

Омнибокс. Интеллектуальная адресная строка, она же строка умного поиска. Мгновенные подсказки в процессе набора запроса, выбор поисковой машины в этом же выпадающем окошке.

Иногда человек и сам толком не знает, что ему нужно. Тогда Яндекс приходит на помощь со своими подсказками.

Несмотря на то, что Internet Explorer является не самым почитаемым браузером, многие пользователи так и продолжают пользоваться данным стандартным решением от Microsoft, и это несмотря на то, что есть множество более удачных решений от сторонних разработчиков. Чтобы сделать браузер удобнее и функциональнее, компания Яндекс представила специальные дополнения, называемые Элементами Яндекса.

Элементы Яндекса – это набор различных дополнений, который призван сделать пользование браузером Internet Explorer еще комфортнее. Если ранее Элементы Яндекса представляли собой одно дополнение со входящими в него инструментами, то теперь каждое дополнение можно устанавливать в браузер отдельно.

Дополнения, входящие в состав Элементов Яндекса:

  • Визуальные закладки. Пожалуй, с данным инструментом может конкурировать исключительно Speed Dial, который, к сожалению, отсутствует для Internet Explorer. Визуальные закладки представляют сбой наиболее удобную форму доступа к сохраненным или часто посещаемым страницам, позволяя практически моментально находить нужный ресурс и тут же переходить на него. Эстетика дополнения не подкачала – Визуальные закладки непременно украсят внешний вид Internet Explorer.
  • Советник. Все больше пользователей приобщаются к интернет-покупкам. Связано это, конечно, с тем, что в интернете покупать выгодно. Большая конкуренция позволяет находить магазины по максимально низким ценам, а специальное дополнение Советник позволит автоматически к открытому в браузере товару находить самые доступные цены в интернет-магазинах вашего города.
  • Умная строка. Если вы хотите установить Яндекс в качестве стартовой страницы, то всего одно дополнение избавит вас от самостоятельной настройки браузера. Данное простое решение также добавит поиск Яндекса по умолчанию, а значит, вам достаточно ввести поисковой запрос в адресную строку, после чего система отобразит результаты именно по системе Яндекс.
  • Безопасность. В браузере самое главное – соблюдать осторожность, ведь если дело касается ОС Windows и браузера Internet Explorer, то велика вероятность заполучить на компьютер серьезный вирус, который может серьезно навредить вашей конфиденциальности, а также и вовсе лишить важных файлов. Подобное расширение ни в коем случае не может являться заменой антивирусу, но как дополнительный инструмент – превосходный выбор.
  • Диск. Если вы являетесь пользователем облачного хранилища Яндекс.Диск, то данное дополнение непременно должно быть установлено в ваш браузер. Всего в один клик файл, скачиваемый из интернета, может быть сохранен в вашу облачную папку.
  • Музыка. Яндекс.Музыка – один из наиболее популярных стриминговых сервисов, которым успешно пользуются миллионы пользователей. Данный сервис содержит внушительную музыкальную библиотеку, пополняемую день ото дня. Любые композиции и целые альбомы вам доступны по разумной абонентской плате. Теперь сервисом на компьютере стало пользоваться еще проще – установив дополнение в ваш браузер, вы можете моментально включать любимую музыку, при это осуществляя веб-серфинг.
  • Пробки. Состояние дорог как никогда актуально для городских жителей. И неважно, являетесь ли вы владельцем собственного авто или передвигаетесь на общественном транспорте – правильное планирование маршрута с учетом пробок позволит добираться до конечной точки значительно быстрее.
  • Почта. Один из главных сервисов Яндекса – это, конечно, почта. Получайте уведомления о поступивших письмах прямо в шапке Internet Explorer. А кликнув один раз по иконке с почтовым отправлением, вас немедленно перенаправит на страницу вашего аккаунта.
  • Переводы. Яндекс.Переводчик – это качественный и стремительно развивающийся сервис, работающий со многими языками. Простое дополнение для браузера Internet Explorer позволит посещать иностранные ресурсы даже без знания языка – всего в один-два клика целая страниц и отдельный фрагмент может быть переведен на ваш родной язык.
  • Погода. Каждого человека перед тем, как выйти на улицу, волнует вопрос: как одеться? Учитывая, что перед выходом многие пользователи открывают браузер, то встроенное дополнение позволит быть всегда в курсе текущей погодной ситуации.

Как установить Элементы Яндекса для Internet Explorer

Более чем вероятно, что хотя бы одно из перечисленных дополнений вас заинтересовало, а значит, могло возникнуть желание установить его на компьютер. Сделать это очень просто.


Полезные дополнения Элементы Яндекса созданы сделать использование браузера комфортным и удобным. И все-таки мы не можем порекомендовать именно браузер Internet Explorer, поскольку он является недоработанным веб-обозревателем, у которого имеются серьезные упущения в плане безопасности. Если вы являетесь почитателем Элементов Яндекса, то вас непременно сможет заинтересовать браузер данной компании, в который эти инструменты встроены по умолчанию, но при этом скорость браузера остается на высоте.

Многие пользователи скептически относятся к сервисам, встраиваемым в браузер. Среди них был и «Яндекс.Бар». А между делом, это довольно удобный элемент, который значительно упрощает работу активному юзеру интернета.

Почему же «Яндекс.Бар» БЫЛ? А потому, что в конце 2012 года компанией было решено заменить его на Яндекс.Элементы, которые по-прежнему призваны упростить работу с браузером и интернетом, но при этом имеют новый функционал, что обязательно заинтересует новую аудиторию.

Давайте же посмотрим, что пришло на замену «Яндекс.Бар» и стоит ли это устанавливать в свой браузер, например, в Mozilla Firefox. Элементы Яндекса помогут:

  • вводить запрос прямо в адресную строку;
  • переводить в один клик целые страницы и отдельные слова;
  • получать информацию о пробках на дороге и погоду конкретно для своего города;
  • получать актуальную информацию о сообщениях не только в электронной почте, но и социальных сетях;
  • использовать визуальные закладки;
  • защититься от сайтов, которые могут нанести вред ПК.

Рассмотрим возможности Элементов Яндекса поподробнее.

Визуальные закладки

Этот элемент позволяет получать быстрый доступ к избранным и часто посещаемым сайтам. Эти закладки можно увидеть при открытии новой вкладки в браузере. Если какой-либо сайт хочется добавить самостоятельно, то это можно сделать в любой момент.

Также, если вы используете поиск Яндекс, то поисковая строка адаптирована под любые раскладки и опечатки при наборе запроса.

Есть возможность смены фона визуальных закладок, так чтоб новая вкладка была не только информативная, но и приятная для просмотра. Картинку можно выбрать как готовую, так и установить собственную.

В визуальных закладках находятся кнопки для доступа к только что закрытым вкладкам и истории посещений и загрузок.

Диск

Сохранять на диск очень просто — достаточно навести на картинку или текстовую инструкцию и нажать на значок диска, и файл тут же сохранится в облачном хранилище. Никаких сохранений на ПК, а потом загрузки на Яндекс.Диск. Все делается в один клик.

Безопасность

В Элементах Яндекса есть антивирусная система, которая предотвращает переход на зараженные сайты. Заметьте, ими могут быть не только мошеннические сайты, но и те, которым вы ранее доверяли. Ведь порой даже сайты с положительной репутацией подвергаются атакам злоумышленников.

Также сайт уведомляет о переходе на сайты-двойники, название которых повторяет название оригинальных сайтов. На сайтах-двойниках ничего кроме украденного логина и пароля пользователей не ждет, и Яндекс помогает не совершать переход на подобные вредоносные веб-страницы.

Погода

Можно узнать погоду как на текущее время, так и на несколько дней вперед. Для подробного прогноза достаточно кликнуть на соответствующий значок и посмотреть температуру на сегодня, на завтра или на более длительный период.

Пробки

Кнопка со светофором и числом в нем показывает текущий уровень пробок в баллах. Нажав на кнопку, можно получить карту своего города и отыскать удобный путь для прокладывания маршрута. Также можно добавить постоянный маршрут, чтобы видеть пробки именно на нем и вычислять примерное время в пути. Особенно актуально для тех, кто добирается на авто на работу и домой по одному маршруту.

Почта

Конверт на панели инструментов отображает количество новых непрочитанных писем. Нажав на кнопку можно посмотреть письма, прочитать их, удалить или же ответить. И для этого совершенно не нужно входить в почту через отдельную веб-страницу.

Пользователям нескольких почтовых ящиков можно переключаться между ними прямо с панели инструментов.

Все уведомления о новых сообщениях появляются мгновенно — не нужно ничего обновлять, так как Элемент это делает автоматически.

Переводы

Читая текст на иностранном языке, вы можете понять все слова кроме одного. И чтобы его перевести, не нужно открывать новую страницу с онлайн-переводчиком. Достаточно выделать необходимый фрагмент текста и получить его перевод. Если переводится одно слово, то можно ознакомиться со словарной статьей.

Мгновенное уведомление о сообщениях, событиях и комментариях из Фэейсбука и ВКонтакте помогут оставаться в курсе всех событий.

Как видите, Элементы Яндекса — довольно полезная вещь, которая совершенно не мешает работе с интернетом, а напротив, упрощает ее.

Сегодня браузер, будь то Google Chrome, Mozilla Firefox или Opera, уже вышел за рамки простого интернет-обозревателя, теперь это уже целая интерактивная машина. Хотя вы и раньше могли узнать разную информацию о пробках на дорогах, погоде в вашем городе и многом другом, но каждый раз приходилось долго прыгать по сайтам. Теперь же есть дополнения к браузерам, которые сами мониторят полезную информацию и предоставляют ее в виде простой, но очень информативной панели.

Пожалуй, самая лучшая программа из подобных – это «Элементы Яндекса», которая ранее носила название «Яндекс.Бар». Данное программное обеспечение распространяется бесплатно в виде настройки для браузера одноимённой компанией и подходит для таких операционных систем, как Windows XP и выше, Linux и Mac OS. В отличие от аналогов, элементы не занимают место в поле роботы вашем браузера, а автоматически скрываются и появляются по мере необходимости. Кроме того, внешний интерфейс можно настраивать на свой вкус.

Перечень возможностей предоставленных вам:

  • «Умная строка» поисковой системы.
  • «Яндекс.Музыка», которая позволит вам слушать песни при нажатии одной кнопки.
  • Возможность узнать погоду в вашем городе.
  • Карта пробок вашего или любого другого города.
  • Быстрый доступ клавишами ко многим социальным сетям.
  • Уведомления о состоянии электронной почты (сколько непрочитанных писем) и другие.
Скачать данную программу можно по ссылке . Что самое интересное – страница сайта сама предоставит нужную версию, которая подходит под ваш браузер. Теперь рассмотрим особенности установки элементов Яндекса для некоторых браузеров, а первым из них будет Google Chrome. Нажмите на странице элементов кнопку «Установить». После вам нужно будет подождать, пока идёт скачивание приложения. Далее запустите скачанный файл (также следует закрыть браузер) и откройте мастер установки программы. В первом окне нажмите «Далее», а во втором – «Установить», после инсталляции кликните «Готово». Снова запустите Хром, где предстоит нажимать пункт «Разрешить» или «Сохранить», пока будут подтверждаться новые настройки браузера. Для браузера Opera установка такая же, как и для предыдущего интернет-обозревателя. Таким образом, особых проблем с процедурой у вас не будет. Иногда кажется, что «Элементы Яндекса» созданы специально для Firefox. Нажимаем просто «Установить», нам будет показан список нужных файлов и кнопку, которую и следует нажать – «Установить сейчас». После этого перезагрузите браузер. Вот и вся установка для Mozillы любой версии.

Для Internet Explorer ситуация другая. Вам придется скачивать и устанавливать нужный функционал отдельно, как обычные программы.

Всем привет Значит у меня на компе появились Элементы Яндекса, откуда они взялись я не помню, но видимо оттуда откуда и . В общем это все софт от Яндекса, он не то чтобы плохой, нет, но он просто часто ставится как-то так незаметно, ну вот я даже не знаю как он попал ко мне на комп. Скорее всего при установке какой-то проги. А вот если бы я установил , то такой бы ситуации не было!

Так что это такое, эти Элементы Яндекса? Это дополнение (панель) для браузера Internet Explorer и главная задача которого — это облегчить использование поисковика Яндекса и его сервисов. Ну что я могу сказать, продвигается Яндекс, что тут скажешь. Однако панель реально крутая, она прям встраивается в Internet Explorer — добавляет логотип Яндекса перед адресной строкой, ставит свои кнопки, в общем ничего не скажешь, круто! Но всем ли нужно? Вопрос не простой…

Вот как выглядит панель:


Вот видите, тут перед строкой, там где адрес сайта, там идет фирменный логотип, но на самом деле это еще и кнопка! Если ее нажать, то вы перейдете на поисковик Яндекса. А вот дальше, после адресной строки, там идут кнопки всякие, так вот это доступ к почте, просмотру погоде, доступ к Яндекс диску, ВКонтакте и Яндекс Видео! То есть все под рукой! Но правда браузером Internet Explorer не так много народу пользуется…

Теперь смотрите, если нажать на шестеренку в правом верхнем углу браузера, то появится меню, в нем выберите Свойства браузера > вкладка Программы > Управление надстройками > и вы увидите, что Элементы Яндекса это вот такие надстройки:


Вот видите, издатель то YANDEX LLC, вот такое интересное название. На всякий случай напишу, что это все находится в разделе Панели инструментов и расширения. Кстати, что интересно, что вот там даже написано сколько понадобилось секунд на запуск! То есть в принципе можно попробовать их там отключить, для этого просто нажмите по панели и потом внизу будет кнопка Отключить. Я проверил, это работает, там сразу можно будет поставить галочку чтобы и панель Visual Bookmarks была отключена.

Но я думаю что лучше это удалить обычным способом, и я сейчас покажу как. Значит открываете меню Пуск и выбираете там Панель управления:


А если у вас Windows 10, то это хорошо, но там данный пункт находится в меню, которое вызывается кнопками Win + X! Ну это так, на всякий случай!

Потом среди значков находим Программы и компоненты, запускаем его:


В списке софта, внизу там где-то будет такое как Элементы Яндекса. Вот у меня версия 8.16 и для Internet Explorer, а у вас может быть другая версия и может быть даже для другого браузера.. Так вот, нажимаем по элементам правой кнопкой и выбираем Удалить:



Программа удалится ровно за пару секунд:


А потом откроется страничка в интернете, где будут вас спрашивать, почему вот это вы удалили эти Элементы Яндекса:


Можете ответить или просто закройте страницу, это все пустячок! Но вы не думайте что они это все не читают, нет, они читают, у них есть специальный отдел анализа отзывов пользователей о том или ином их продукте (сам придумал, признаюсь).

Ну что ребята, вроде бы все вам рассказал, надеюсь что все было понятно и я вам хоть чем-то помог. Теперь осталось только пожелать вам удачи и чтобы у вас все было хорошо

31.07.2016

как включить перевод страницы, расширение в Google Chrome

Англоязычный интернет на порядок больше, нежели русскоязычный сегмент сети. Однако для многих пользователей языковой барьер становится непреодолимым препятствием для получения нужной информации. Я сам предпочитаю искать информацию на иностранных сайтах, так как в Рунете чаще всего либо нужной информации просто нет, либо одна и та же заметка перепечатывается с сайта на сайт с незначительными изменениями.
Есть отличный инструмент, позволяющий получить доступ к любым иностранным сайтам — это переводчик от Google. Уверен, что есть и другие сервисы, но лично я пользуюсь Google Translate уже давно, поэтому расскажу именно об этом сервисе.

Google Chrome

Компании Google, как известно, принадлежит не только лидирующая поисковая система и веб-обозреватель, но и множество сервисов. Одним из таковых является Google Translate, представленный как в виде отдельного сайта, так и в виде браузерного расширения. Как первый, так и второй отлично справляются с задачей перевода страниц в интернете на русский язык, для чего достаточно воспользоваться контекстным меню или специальной кнопкой на навигационной панели. Узнать же более детально обо всех возможностях и особенностях использования встроенного в Chrome переводчика поможет представленная по ссылке ниже статья.

Подробнее: Как перевести страницу в Google Chrome

Если же по каким-то причинам онлайн-сервис Гугл Переводчик недоступен или не получается воспользоваться одноименным дополнением, вероятнее всего, интересующая нас в рамках настоящей статьи функция отключена или еще не была интегрирована в браузер (то есть соответствующее расширение не установлено или было удалено). Для того чтобы устранить эту проблему, ознакомьтесь со следующей инструкцией.

Расширение для Гугл Хром

Если стандартный интерфейс вам не по душе, вы можете подключить специальное расширение для перевода. Процесс подключения стандартный для всех плагинов. Зайдите на Google Store и в поле поиска введите название «LinguaLeo». Кликните по кнопке «Установить» и подождите некоторое время.

Данное расширение способно переводить непонятные англоязычные слова. Дважды кликните по нужному слову – и приложения предоставит вам перечень всех возможных вариантов перевода.

Статья была полезна? Поддержите проект — поделитесь в соцсетях:

Оценка: 4,87

Mozilla Firefox

Популярный среди продвинутых пользователей веб-обозреватель Мазила, в отличие от продукта Гугл, не содержит встроенного решения для перевода веб-сайтов. Но, к счастью, таковые были созданы сторонними разработчиками, и большинство из них представляют собой адаптированные версии дополнения Гугл Переводчик. Одни не работают непосредственно на веб-ресурсах, перенаправляя пользователя на одноименный онлайн-сервис, другие позволяют переводить только отдельные фрагменты текста, но есть и те, которые позволяют автоматизировать данный процесс, чтобы в считанные секунды можно было получить русифицированную страницу. О том, как пользоваться одним из лучших представителей данного сегмента ПО, мы ранее писали в отдельной статье.

Подробнее: Как перевести страницу в Mozilla Firefox

Помимо рассмотренного нами в представленной по ссылке выше статье расширения для перевода страниц в Мазила Фаерфокс, существуют и другие. Так, оптимальным решением является неофициальный Google Translator, адаптированный для этого браузера энтузиастом. Не меньшего внимания заслуживает ImTranslator – достойная альтернатива, поддерживающая 90 языков, в числе которых, конечно, есть русский. Ознакомиться со всеми особенностями как первого, так и второго, а также установить их можно по следующей ссылке.

Opera

Опера, как и Мазила, к сожалению, не оснащена собственным средством перевода веб-страниц, однако этот недостаток также легко устраняется путем установки соответствующего дополнения из фирменного магазина. Отличным решением является Translator, который, помимо поддержки множества языков, может похвастаться еще и интеграцией с популярными сервисами онлайн-перевода, в числе которых Google, Promt, Bing и другие. Работать это расширение может в одном из двух режимов – ручном и автоматическом. В первом перевод текста на русский потребуется инициировать самостоятельно, во втором это будет делаться без вмешательства пользователя, если предварительно задать необходимые настройки. Говоря о последних, нельзя не отметить их гибкость. Инструкция по установке Translator и тому, как его использовать в браузере, ранее была составлена одним из наших авторов.

Подробнее: Как перевести страницу в Opera

Конечно же, упомянутое выше дополнение – далеко не единственное, которое позволяет переводить страницы веб-сайтов в браузере Опера. Таковых разработано довольно много, а отличаются они, в первую очередь, количеством поддерживаемых языков, доступными настройками, а также поддерживаемыми словарями и сервисами. Ознакомиться с ними и подобрать подходящее решение поможет обзорная статья на нашем сайте.

Яндекс.Браузер

Веб-обозреватель от отечественного поискового гиганта давно превратился в нечто значительно большее, чем просто адаптированную версию Гугл Хром, а во многом даже превзошел его. При этом, как и продукт «Корпорации добра», Браузер Яндекс может похвастаться тесной интеграцией с сервисами компании-разработчика, одним из которых является интересующий нас Переводчик. Учитывая тот факт, что русский язык для последнего является родным, он особенно хорошо справляется с задачей перевода веб-сайтов, используя для этого в том числе и обучающуюся нейросеть, что позволяет достичь максимально качественного, читабельного результата. Данное дополнение работает как со страницами целиком, так и с фрагментами текста, сопровождая перевод дополнительными подсказками. Узнать обо всех тонкостях его использования и настройке можно из следующего материала.

Подробнее: Как перевести страницу в Яндекс.Браузере

Microsoft Edge

Фирменный веб-обозреватель от компании Майкрософт, ставший стандартным решением для актуальных версий Виндовс, на сегодняшний день практически не уступает своим более популярным аналогам. Поэтому не удивительно, что с его помощью можно перевести страницу веб-сайта на русский язык. Но для этого, как и в большинстве рассмотренных выше случаев, потребуется установить специальное расширение.

  1. Запустите браузер, вызовите его меню и перейдите к разделу «Расширения».
  2. В списке рекомендуемых дополнений найдите Translator for Microsoft Edge и нажмите на кнопку «Получить».

    Наблюдайте за ходом выполнения установки и дождитесь,

    пока она будет завершена.

  3. Повторно откройте «Параметры» веб-обозревателя (три горизонтальных точки на его верхней панели), перейдите к пункту меню «Расширения» и переведите в активное положение переключатель, расположенный под названием Translator for Microsoft Edge,

    после чего нажмите «Включить» и перезапустите программу.

  4. При следующем открытии Майкрософт Эдж в его адресной строке появится значок дополнения-переводчика.

    Для перевода страницы нажмите на него, а затем укажите в появившемся меню язык оригинального текста («С») и тот, на который нужно перевести («На») – «Русский», после чего кликните «Перевести».

    Совет: Если вы хотите, чтобы в дальнейшем браузер автоматически переводил страницы с текущего языка на русский, установите галочку в чекбоксе напротив пункта «Всегда переводить».

  5. Спустя несколько секунд значок расширения-переводчика сменит свой цвет на синий, а сам сайт будет переведен на русский язык.
  6. Для веб-обозревателя от Майкрософт разработано не так много дополнений, но основные задачи, помимо перевода веб-страниц, они решают.

Активировать опцию

Опция встроенного переводчика работает онлайн при условии, что она включена в настройках.

1.В меню обозревателя (иконка с тремя точками) выбрать «Настройки».

2.Прокрутить вниз и кликнуть по подчёркнутой фразе «Показать дополнительные настройки».

3.В разделе «Языки» поставьте галочку рядом с «Предлагать перевод страниц…».

4.Убедитесь, что стоит нужный язык интерфейса. Для этого нажмите на «Изменить языковые настройки». Здесь же можно включить проверку правописания для Гугл Хром.

5.Кликните по фразе «Управление языками». Откроется окно, в котором нужно указать языки, с которых нужно переводить: поставить галочку слева от «Предлагать перевести страницы на этом языке».

Internet Explorer

Интернет Эксплорер хотя и был сменен более современным Майкрософт Эдж, все же по-прежнему входит в стандартную «комплектацию» Виндовс и остается востребованным среди пользователей. Однако возможности этого веб-обозревателя весьма ограничены и, к сожалению, целую страницу с его помощью перевести не получится – в нем доступен только перевод фрагментов текста. Для этого нужно выделить слово, фразу, одно или несколько предложений, нажать правую кнопку мышки, навести указатель курсора на пункт «Перевод с помощью Bing» и ознакомиться с результатом в небольшом всплывающем окошке.

Независимо от того, каким браузером вы пользуетесь для серфинга в интернете, перевести с его помощью страницу на русский язык не составит труда.

Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы. Добавьте сайт Lumpics.ru в закладки и мы еще пригодимся вам. Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.

Опишите, что у вас не получилось. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.

Настроить автоматический перевод

При всех стоящих в настройках галочках открытие страницы на иностранном языке сопровождается вопросом: «Перевести эту страницу?».

Если вы часто посещаете иностранные ресурсы, скорее всего, вам надоедает постоянно кликать по кнопке «Перевести». В данном случае выход из ситуации простой – включить автоматический перевод страниц.

1.В очередном уведомлении щёлкнуть по строке «Параметры».

2.О и кликнуть по «Готово». Теперь автоперевод у вас настроен для всех страниц.

Google Переводчик для Яндекса | ImTranslator

Расширение Google Translate для Яндекса выполняет мгновенный перевод текстов, слов, фраз и веб-страниц на 91 язык с помощью сервиса Google Translate и включает функцию преобразования текста в речь для 30 языков.

Google Translate для Яндекса объединяет в себе следующие приложения для перевода:

  • Переводчик
  • Пузырьковый переводчик всплывающих окон
  • Встроенный переводчик
  • Перевод веб-страниц

и ряд языковых инструментов, таких как преобразование текста в речь, история переводов и Гугл переводчик .

Google Translate
Расширение для Яндекса

Функциональность
  • онлайн-перевод на 91 язык
  • Сервис Google Translate
  • 4 приложения для перевода
  • перевод во всплывающем окне (Pop-up Bubble Translator)
  • автономное окно перевода с режимами переводчика и словаря (Переводчик)
  • перевод, вставленный на веб-страницу (встроенный переводчик)
  • перевод всей веб-страницы с переводом наведения указателя мыши (перевод веб-страницы)
  • Словарь переводчика Google
  • голосовой текст для 30 языков
  • история переводов
  • автоматическое определение языка
  • обратный перевод
  • настройка ярлыков
  • полная настройка каждого средства перевода
  • пользовательский интерфейс на английском, китайском, чешском, голландском, филиппинском, французском, немецком, греческом, итальянском, хинди, корейском, Польский, португальский, румынский, русский , Испанский, шведский, турецкий, вьетнамский, украинский языки.

Google Translate

Это отдельное приложение, которое переводит слова, предложения и тексты с помощью сервиса Google Translate. В приложении есть два режима перевода: Переводчик и Словарь, которые можно переключать на соответствующих вкладках.

Чтобы запустить приложение, выполните следующие действия:

  • нажмите кнопку Google Translate на панели инструментов Яндекса
  • или выберите «Переводчик» в контекстном меню Яндекса. Google Translate
  • или используйте сочетания клавиш Ctrl + Alt + Z (по умолчанию).

Для перевода: введите, вставьте или перетащите текст в окно «Исходный текст». Выберите направление перевода и нажмите «Перевести».

Если вы не знаете язык исходного текста, выберите «Определить язык», чтобы Google Translate определил язык. Когда выполняется автоматическое определение языка, отображается обнаруженный язык.

Это полезное расширение переводит слова, фразы и текст, определяет язык исходного текста на лету, обеспечивает обратный перевод, который обращает перевод обратно на исходные языки, читает исходный текст и его перевод на 30 языках, переводит слова с помощью словаря Google, настраивает параметры переводчика.

Pop-up Bubble

Этот переводчик мгновенно переводит слова, предложения и текст на любом веб-сайте и отображает перевод во всплывающем всплывающем окне, не покидая страницы.

Запустите переводчик всплывающих пузырьков, выполнив следующие действия:
Выделите текст на веб-странице с помощью мыши и:

  • нажмите плавающую кнопку
  • используйте контекстное меню Google Translate, затем «Всплывающий пузырь» : Перевести выделение »
  • перевести только при выделении мышью (удалить ярлык в параметрах всплывающего пузыря)

или использовать комбинацию клавиш Ctrl + Alt (по умолчанию) до или после выделения текста мышью.Вы увидите перевод во всплывающем пузыре над выделенным текстом.

По умолчанию ImTranslator Bubble автоматически определяет язык выделенного текста, поэтому все, что вам нужно сделать, это выбрать целевой язык для перевода.

Встроенный переводчик

Встроенный переводчик переводит выбранный текст предложение за предложением и вставляет перевод на веб-страницу с сохранением исходного форматирования. В зависимости от настроек перевод будет размещен до или после выделенного текста либо заменит оригинал.

Для перевода с помощью встроенного перевода выделите текст с помощью мыши и выполните следующие действия:

  • используйте контекстное меню Google Translate, затем выберите Встроенный переводчик
  • используйте сочетания клавиш Ctrl + Alt + C (по умолчанию)

Перевод веб-страницы

Этот инструмент переводит всю веб-страницу с помощью службы Google Translate. Чтобы перевести веб-страницу, выберите «Перевести эту страницу на» выбранный язык в контекстном меню Google Translate или используйте сочетания клавиш Ctrl + Alt + P.

Контекстное меню обеспечивает выбор режимов перевода:

  • перевод всей веб-страницы (Ctrl + Alt + P)
  • перевод текстового сегмента на странице при наведении курсора (Ctrl + Alt + M)

Когда вы выбираете режим перевода при наведении указателя мыши, наведите указатель мыши на исходный текст, и перевод выделенного сегмента отобразится во всплывающем пузыре.

Контекстное меню позволяет изменить язык перевода с помощью меню «Изменить язык».Вы также можете изменить язык перевода на панели инструментов перевода в верхней части веб-страницы.

Словарь Google Translate

Словарь Google Translate переводит отдельные слова и отображает альтернативные переводы вместе с их частью речи. В дополнение к вариантам перевода каждая словарная статья отображает набор обратных переводов на исходный язык, если они доступны. Все словарные статьи имеют возможность голоса.

Переводы словаря можно просмотреть в приложении «Переводчик», «Пузырьковый переводчик всплывающих окон» или «Встроенный переводчик».

Перевод слов обеспечен словарем Google Translate.

Преобразование текста в голос

Google Translate включает преобразование текста в голос для 30 языков. Вы можете прослушать исходный текст или его перевод, нажав кнопку «Слушать» рядом с соответствующим текстовым полем.

История переводов

История переводов отслеживает все ваши переводческие действия и сохраняет записи переводов в базе данных истории переводов.

Чтобы получить доступ к истории переводов, щелкните ссылку «История» в каждом инструменте перевода или используйте параметры Google Translate, затем вкладку «История переводов».

Записи переводов из Google Translate, Pop-up Bubble и Inline Translator сохраняются как исходный текст с его переводами, а история переводов из перевода веб-страницы сохраняется как ссылки на переведенную страницу.

Что можно делать с историей переводов
  • расширить запись перевода, если она превышает 200 символов
  • разделить запись по предложениям, чтобы отобразить перевод предложения по предложению
  • см. Источник перевода
  • поиск и отсортировать записи переводов
  • прослушать исходный текст или его перевод (30 поддерживаемых языков)
  • экспортировать историю переводов в формате .csv для каждого приложения перевода
  • удалить записи
  • очистить всю историю

Языки

Африкаанс , Албанский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуанский, чичева, китайский (упрощенный), китайский (традиционный), хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эстонский, эсперанто, филиппинский , Финский, французский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, иг бо, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, корейский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский (бирманский), непальский, норвежский , Персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, сербский, сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский, суахили, шведский, таджикский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский , Валлийский, идиш, йоруба, зулу

Загрузите Google Переводчик для Яндекса со страницы надстроек Яндекса.После установки на панели инструментов Яндекса и в контекстном меню Яндекса появляется кнопка Google Translate.

Google Translate
Extension for Yandex

Языки

Африкаанс, албанский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуанский, чичева, китайский (упрощенный), китайский (традиционный), хорватский , Чешский, датский, голландский, английский, эстонский, эсперанто, филиппинский, финский, французский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский, Итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, корейский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский (бирманский), непальский, норвежский, персидский, польский, португальский , Пенджаби, румынский, русский, сербский, сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский, суахили, шведский, таджикский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, идиш, йоруба , Zulu

Google Translate Options 9000 2

Установить языковые настройки для всех переводчиков — установите этот флажок, чтобы сделать выбранное направление перевода доступным во всех приложениях для перевода.

Выберите исходный и целевой языки — установите языковое направление, которое вы будете использовать чаще. Этот выбор будет сохраняться и использоваться по умолчанию при каждом запуске ImTranslator.

Определить исходный язык автоматически — включить автоматическое определение языка, которое проанализирует исходный текст и установит правильный язык из списка.

Включить словарь — включить словарь для перевода отдельных слов

Показать окно обратного перевода — установите флажок, чтобы включить функцию обратного перевода.

Выбрать размер шрифта — выбрать размер шрифта.

Перевести с помощью сочетания клавиш — установить сочетания клавиш для перевода выделенного текста.

Вызов переводчика — установка сочетаний клавиш для запуска приложения ImTranslator.

Включить историю переводов — включить историю переводов для хранения записей переводов.

Не забудьте на Сохранить параметры , чтобы применить ваши изменения.

Параметры встроенного переводчика

Установить языковые настройки для всех переводчиков — установите этот флажок, чтобы сделать выбранное направление перевода доступным во всех приложениях для перевода.

Выберите исходный и целевой язык — укажите языковое направление, которое вы будете использовать чаще. Этот выбор будет сохраняться и использоваться по умолчанию при каждом запуске приложения.

Определить исходный язык автоматически — включить инструмент автоматического определения языка, который будет анализировать исходный текст и устанавливать обнаруженный язык на лету.

Включить словарь — включить словарь для перевода отдельных слов.

Перевести с помощью сочетания клавиш — установить сочетания клавиш для перевода выделенного текста.

Очистить перевод — установите сочетания клавиш для очистки встроенного перевода на веб-странице.

Цвет — выберите цвет для отображения переведенного текста на веб-странице.

Заключить в квадратные скобки — отобразить перевод в скобках или без них.

Разрыв строки — выровняйте перевод как новый абзац для лучшей видимости.

Выровнять по слову — управлять выделением текста, соблюдая границы слова.

Вставить перед оригиналом — поместить перевод перед текстом оригинала.

Скрыть оригинал — заменить исходный текст переводом, скрыв исходный текст.

Включить историю переводов — активировать модуль истории переводов для сохранения записей переводов.

Параметры всплывающего пузыря

Установить языковые настройки для всех переводчиков — установите этот флажок, чтобы сделать выбранное направление перевода доступным во всех приложениях для перевода.

Выберите исходный и целевой язык — укажите языковое направление, которое вы будете использовать чаще. Этот выбор будет сохраняться и использоваться по умолчанию при каждом запуске ImTranslator.

Определить исходный язык автоматически — установите этот флажок, чтобы переводчик определил язык выделенного текста.

Включить пузырь переводчика — установите этот флажок, чтобы сделать пузырь переводчика Google доступным. Когда этот параметр отключен, всплывающий пузырь не всплывает.

Включить словарь — установите этот флажок, чтобы включить словарь для перевода отдельных слов.

Показать кнопку переводчика — установите этот флажок, чтобы включить плавающую кнопку перевода над текстом, который вы выбираете для перевода.

Закрепить всплывающее окно — закрепить всплывающее окно всплывающего окна с правой стороны веб-страницы, чтобы оно было видно при прокрутке страницы.

Выбрать размер шрифта — изменить размер шрифта (маленький или большой).

Перевести с помощью сочетания клавиш — установить сочетания клавиш для перевода выделенного текста.

Переводить по двойному щелчку — установите этот флажок, чтобы переводить отдельные слова по двойному щелчку мыши.

Включить историю переводов — включить модуль истории переводов для хранения записей переводов.

Сохраните параметры , чтобы применить изменения.

Параметры перевода веб-страницы

Установить языковые настройки для всех переводчиков — установите этот флажок, чтобы сделать выбранное направление перевода доступным во всех приложениях для перевода

Выберите исходный и целевой язык — выберите языковое направление, в котором вы будете использовать чаще.Этот выбор будет сохраняться и использоваться по умолчанию при каждом запуске ImTranslator.

Включить историю переводов — активировать модуль истории переводов для сохранения записей переводов.

Сохраните параметры , чтобы применить изменения.

Параметры истории переводов

Чтобы получить доступ к истории переводов, щелкните ссылку История в каждом инструменте перевода или перейдите в Параметры Google Translate, затем на вкладку История переводов.

Записи переводов из Translator и Pop-up Bubble сохраняются как исходный текст и его перевод, а история переводов из Web Translation сохраняется как ссылки на исходную страницу и переведенную страницу.

Что можно делать с историей переводов
  • расширить запись перевода, если она превышает 200 символов
  • разделить запись по предложениям, чтобы отобразить перевод предложение за предложением
  • см. Источник перевода
  • поиск и отсортировать записи перевода
  • прослушать оригинал или перевод (30 поддерживаемых языков)
  • экспортировать историю переводов в формате .csv
  • удалить записи
  • очистить всю историю

Модуль автоматического перевода для Loco Translate — Расширение WordPress

Важное замечание: — Этот плагин работает как дополнение с автоматическим переводом для последней версии официального плагина Loco Translate (2.4.4 или выше).

🐦 Дополнение к автоматическому переводчику для Loco

Установите этот плагин вместе со знаменитым плагином Loco Translate ( 1,000,000+ активных установок ) и автоматически переведет любой плагин WordPress или файлы перевода темы на любой язык.

🤖 Переводчик API не требуется! + Неограниченные переводы!

  • Да, это правда, нет необходимости использовать какой-либо ключ API перевода, чтобы использовать это дополнение для автоматического перевода, просто установите его и переводите неограниченное количество символов одним щелчком мыши.
  • Бесплатная версия дополнения поддерживает Виджет Переводчика страниц Яндекс . Используя этот виджет перевода, вы можете неограниченно переводить любые текстовые строки, переводимые плагином или темой.
  • Версия
  • Pro обеспечивает поддержку виджета Google Translate и DeepL Doc Translator. Вы также можете использовать их без ключа API неограниченное количество раз. DeepL Translate ежедневно предоставляет ограниченное количество бесплатных переводов документов. Он лучше, чем Google, Яндекс или любой другой поставщик услуг машинного перевода — прочитайте обзор TechCrunch

⚡ Функции дополнения Loco

  • Перевести в один клик любой плагин или тему всех переводимых строк.Он будет переводить только простые текстовые строки, это означает, что если строка будет содержать HTML или специальный символ, она будет пропущена при автоматическом переводе.
  • Вы можете автоматически переводить неограниченное количество символов бесплатно без какого-либо ключа API. Вам просто нужно установить это дополнение и нажать кнопку перевода, чтобы перевести любой плагин или строки темы.
  • После автоматического перевода вы можете вручную редактировать любую машинно переведенную строку во встроенном редакторе Loco.

«Если вы слишком много времени думаете о чем-то, вы никогда этого не добьетесь.Хватит зря тратить время, выполняйте работу с умом и быстро! »

🌟 БЕСПЛАТНО v / s Сравнение дополнений Premium

Бесплатная лицензия

  • Яндекс Переводчик Виджет Поддержка: Доступно
  • Неограниченное количество бесплатных переводов: Доступно (только через Яндекс)
  • Требуется ключ API: Не требуется (поддержка виджета Яндекс)
  • Поддержка виджетов Переводчика Google: Недоступно
  • Поддержка переводчика документов DeepL: Недоступно
  • Поддержка премиум-класса: Недоступно

Лицензия Premium

  • Яндекс Переводчик Виджет Поддержка: Доступно
  • Неограниченное количество бесплатных переводов: Доступно
    (через Яндекс, Google и DeepL)
  • Требуется ключ API: Не требуется
    (поддержка Яндекс, Google и DeepL)
  • Поддержка виджетов Переводчика Google: Доступно
  • Поддержка переводчика документов DeepL: Доступно
    (Ограниченное количество бесплатных переводов документов в день или приобретение DeepL Pro)
  • Премиум-поддержка: Быстрая поддержка по электронной почте
    (contact @ coolplugins.net — Время поддержки: — 24-48 часов )
  • Купить Премиум-лицензия: 18 $ — 88 $
  • 🛒

DeepL Doc Translator предоставляет ограниченное количество бесплатных переводов документов в день, вы можете приобрести их профессиональную лицензию, чтобы увеличить этот лимит.

❗ Важное примечание: Этот аддон предоставляет только настройки для использования сторонних виджетов и сервисов автоматического перевода (Яндекс, Google, DeepL и т. Д.), Он не предоставляет никаких услуг перевода. Поэтому мы не гарантируем 100% правильность. Пожалуйста, внимательно проверьте весь переведенный текст, прежде чем размещать его на своем рабочем сайте.Если какой-либо поставщик автоматического перевода перестанет предоставлять виджет или услугу автоматического перевода в будущем, в этом случае плагин не будет поддерживать этого поставщика перевода.

🎬 Неограниченные переводы (без API) — Видео Pro версии

«Многие люди делают ошибку, экономя деньги, тратя время зря».

😎 Кто стоит

Этот плагин не разработан и не связан с официальным плагином « Loco Translate ».Это стороннее дополнение, которое обеспечивает автоматический машинный перевод для быстрого перевода языковых файлов вашей темы или плагина.

Мы ( CoolPlugins.net ) управляем только locoaddon.com (веб-сайт дополнения ), аддоном автоматического перевода для Loco Translate (бесплатный плагин ) и его премиум-версией. Cool Plugins — это команда опытных разработчиков плагинов для WordPress.

  • Опыт разработки плагинов для WordPress более 7 лет.
  • Выпущено 20+ бесплатных и премиальных плагинов для WordPress.
  • 400000+ загрузок плагинов.
  • Более 70 тысяч активных веб-сайтов используют наши плагины.

Мы предлагаем отличные решения для снятия ограничений известных плагинов!

✍ Особое СПАСИБО!

Особая благодарность известному автору плагина Loco Translate Тиму Уитлоку за создание потрясающего плагина для переводов, а также Яндекс за предоставление виджета перевода для веб-сайтов.

Все автоматические переводы будут машинными переводами сторонних поставщиков услуг автоматического перевода (Google, Яндекс или DeepL), поэтому мы не гарантируем 100% правильность. Пожалуйста, внимательно проверьте весь переведенный текст, прежде чем размещать его на рабочем сайте.

🌴 Важные ссылки и информация

  • Условия Яндекс Переводчика
  • Политика конфиденциальности Яндекса
  • Политика использования данных Google Translate
  • Политика конфиденциальности DeepL
  • DeepL Translate поддерживает 12 языков : — английский, немецкий, французский, испанский, португальский, португальский (бразильский), итальянский, голландский, польский, русский, японский и китайский (упрощенный)

Версия 2.1.3 | 11 декабря 2020 г.

Исправлено: проблемы совместимости с WordPress 5.6
Исправлено: не удалось сохранить строку в версии WordPress 5.6.
 

Версия 2.1.2 | 21 НОЯБРЯ 2020

Исправлено: проблемы совместимости с Loco Translate 2.4.6.
 

Версия 2.1.1 | 27 октября 2020 г.

Исправлено: проблемы совместимости с Loco Translate 2.4.4.
 

Версия 2.1 | 14 октября 2020 г.

Добавлено: интегрированный новый автоматический перевод.
Добавлено: добавлена ​​поддержка последней версии Loco Translate.
Исправлено: проблемы совместимости с Loco Translate.
Улучшено: удален лишний код.
Улучшено: улучшенный кастом.js
 

Версия 2.0.1 | 07 августа 2020

Уведомление добавлено: аддон в настоящее время совместим только с официальным плагином Loco Translate версии 2.4.0, новое совместимое обновление будет доступно в ближайшее время.
 

Версия 2.0 | 31 ИЮЛЯ 2020

Улучшено: аддон теперь совместим только с Loco Translate версии 2.4.0.
Добавлено: Виджет Яндекс Страницы Переводчика (неограниченное количество переводов без API).
Удалено: панель настроек API (теперь можно использовать плагин без ключа API)
Удалено: поддержка переводчика IBM watson.
Удалено: Loco Translate Старые уведомления о версии.
Удалено: настройки тестового API.
Удалено: все API
Улучшено: улучшения кода
Обновлено: основные изменения JS
 

Версия 1.9.1 | 9 ИЮЛЯ 2020

Исправлено: Незначительное изменение уведомления
 

Версия 1.9 | 23 ИЮН.2020

Исправлено: 404 ошибка с переводом IBM.
Исправлено: невозможно отключить ошибку уведомления о проверке.
Обновлено: Обновлена ​​панель настроек и перевода всплывающего содержимого.
Удалено: поддержка перевода строки HTML.
Добавлено: Добавлены проверки в строках.
Улучшено: Улучшен процесс перевода IBM.
Улучшено: Незначительные улучшения JS.
 

Версия 1.8 | 12 ИЮН.2020

Добавлено: поддержка IBM Watson Translator API.Добавлено: Уведомление! Яндекс Переводчик v1 устарел.
Исправлено: исправлены ошибки.
Улучшено: обновления конечных точек.
Улучшено: улучшения кода.
 

Версия 1.7.5 | 27 МАЯ 2020

Исправлено: исправлена ​​ошибка уведомления.
Обновлено: Незначительные обновления настроек.
 

Версия 1.7.3 | 15 МАЯ 2020

Обновления: Незначительные текстовые изменения.
 

Версия 1.7.1 | 28 апреля 2020

Исправлено: Индекс на запрос не работает.
Обновлено: обновлен новый логотип и все активы.

Версия 1.7 | 13 ФЕВРАЛЯ 2020

Добавлено: добавлена ​​поддержка китайского языка.
Добавлено: Поддерживается перевод строк в единственном и множественном числе.
Добавлено: добавлены уведомления администратора.
Добавлено: добавлена ​​поддержка основного языка.
Добавлено: добавлена ​​поддержка языков панджаби, каннада, ирландского и малаялам в Microsoft Translator.
Исправлено: проблема с пробелами% s и s% после специальных символов.
Исправлено: неправильное обновление индекса с несколькими строками.
Улучшено: Улучшен перевод строк.
Улучшено: общие улучшения кода.Улучшено: Оптимизированная панель настроек.
Обновлено: текстовые изменения.
 

Версия 1.6 | 27 ЯНВ 2020

Добавлено: встроенная поддержка Microsoft Translation API.
Добавлено: поддержка перевода простого текста% s,% d заполнители.
Добавлено: Встроенная кнопка тестирования API в панели настроек.
Добавлено: добавлены сообщения об ошибках.
Добавлено: встроенное всплывающее окно sweetalert.
Добавлено: поддержка строк-заполнителей% s,% d в Google Translate.
Добавлено: настройки перевода Microsoft.
Улучшено: Просмотрите уведомление и обновите неправильное написание.

Версия 1.5 | 14 ЯНВ 2020

Добавлено: встроенная поддержка API перевода Google.
Добавлено: Встроенная кнопка сброса строк перевода.
Добавлено: встроенные символы, количество доступных символов во всплывающем окне перевода.
Добавлено: настройки Google API в панели настроек.
Добавлено: поддержка норвежского языка.
Улучшено: всплывающее окно перевода.
Улучшено: улучшения кода.
Улучшено: всплывающее окно деактивации.
Улучшено: текстовые изменения.
Исправлено: мелкие ошибки.
 

Версия 1.4.1 | 8 ЯНВ 2020

Исправлено: мелкие исправления ошибок JS.
 

Версия 1.4 | 31 декабря 2019 г.

Добавлено: встроенная функция перевода строки HTML.
Добавлено: поддерживаемый норвежский и другие отсутствующие языки.
Добавлено: Всплывающее окно настроек интегрированного перевода.
Улучшено: Оптимизированный код.
Улучшено: обновлен прелоадер.
Исправлено: проблема с выделением несохраненной строки.
Исправлено: незначительные проблемы с JS.
Исправлено: ошибка вычисления неправильных символов.
 

Версия 1.3.2 | 13 декабря 2019 г.

Добавлено: Встроенные фильтры URL и ссылок в строке.Добавлено: Добавлены строковые фильтры.
Улучшено: код JS.
Улучшено: обратная связь от.
Исправлено: незначительные проблемы.
 

Версия 1.3 | 3 декабря 2019 г.

Добавлено: Интегрированные таблицы статистики переведенных персонажей.
Добавлено: Увеличьте лимит символов с помощью лицензионного ключа премиум-класса.
Добавлено: интегрированное пространство имен.
Добавлено: Не интересует кнопка во всплывающем окне обзора.
Добавлено: Интегрированный менеджер ключей премиум-лицензий.
Добавлено: Добавлены проверки безопасности в каждый запрос.
Добавлено: интегрированный одноразовый номер в запросе ajax.
Улучшено: устранены проблемы с переводом.Улучшено: улучшен общий код.
Улучшено: добавлены новые скриншоты.
Исправлено: незначительные проблемы с переводом.
Исправлено: Незначительные ошибки JS.
Исправлено: проблемы совместимости с WordPress 5.3.
 

Версия 1.2.1 | 13 сен.2019

Исправлено: исправлена ​​ошибка всплывающего уведомления о просмотре.
 

Версия 1.2 | 02 сен.2019

Исправлено: несовпадение строк перевода на турецком языке.
Исправлено: незначительные проблемы с JS.
Улучшено: Незначительные текстовые изменения.
Добавлено: Отзыв о деактивации плагина.

Версия 1.1 | 31 августа 2019 г.

Добавлено: встроенное всплывающее окно индикатора выполнения автоматического перевода
Добавлено: Пакетный перевод всех непереведенных слов в один клик.
Исправлено: проблема с переводом HTML.
Исправлено: незначительные проблемы с javascript.
 

Версия 1.0.2 | 08 ИЮЛ 2019

Исправлено: проблемы с переводом на китайский язык.
 

Версия 1.0 | 08 ИЮН.2019

Новое: первоначальный выпуск плагина.
 

firefox яндекс перевод веб-страниц

1 Обзор

Одной из слабых сторон браузера Firefox по сравнению с браузером Chrome является перевод веб-страниц.
Существующие расширения перевода браузера Firefox имеют различные проблемы. Например, веб-сайты HTTPS не позволяют вставлять смешанный контент, а API перевода с использованием протокола HTTP не будет работать.
Google Translate выглядит неплохо, но «обычно» доступен только в Китаеhttp: //translate.google.cn URL.
могла быть переведена Microsoft, но похоже, что Microsoft закрыла службу в конце прошлого года. Преимущество использования перевода «принеси свой» состоит в том, что CSP, такие как «Github», также можно переводить со строгими ограничениями.

Фактически, в середине 2014 года Mozilla обсуждала создание встроенной платформы машинного перевода для обеспечения полнотекстового перевода веб-страниц с помощью различных интерфейсов перевода. Изначально эта функция была зарегистрирована на платформе Nightly. По умолчанию используется интерфейс перевода Bing. После версии 41 был добавлен интерфейс Яндекс из России, и пользователи могут вручную выбирать, какой сервис перевода использовать.
Перевод Bing имеет лимит в 200 Вт для символов бесплатного перевода, а Яндекс предоставляет квоту на перевод в 10 миллионов слов в месяц, что обычно является пределом перевода для семейного использования.

Следующее представляет firefox для использования яндекса для перевода веб-страниц.

2. Подать заявку на яндекс api

KEY адрес приложения, https: //tech.yandex.com/keys/get/? Service = trnsl
Войдите в зарегистрированный аккаунт, где номер мобильного телефона должен добавить код города Китая: +86
, а затем отметьте ниже Я прочитал Пользовательское соглашение и согласен с условиями обслуживания . Нажмите Получить ключ API
Запомнить свой Ключ

3.Изменить настройки браузера

Введите в адресной строке браузера firefox about: config
найдите browser.translation

Затем измените следующие элементы:

  browser.translation.engine -> Яндекс
browser.translation.detectLanguage -> true
browser.translation.ui.show -> true
browser.translation.ui.welcomeMessageShown -> true
browser.translation.yandex.apiKeyOverride -> самостоятельно подать заявку на KEY
  

Обратите внимание на первую Яндекс Начните с заглавной буквы Y 5
Новое без предпочтений, измените значение, если есть, новая кнопка находится в правом нижнем углу.

4. Перезапустите браузер

Перезагрузите браузер, и он должен работать.
Тестовый URL: https: //www.globaltimes.cn/
Эффект перевода в порядке, недостаток в том, что скорость немного ниже.

Ссылочный URL-адрес

1. https://zhuanlan.zhihu.com/p/24180927
2. https://www.xzymoe.com/active-firefox-quantum-tranlator/
3. https://www.v2ex.com/ т / 409174
4. http://tieba.baidu.com/p/5449504776
5. http://tieba.baidu.com/p/6098402364

Программное обеспечение бокового дерева — Расширения Safari

Добро пожаловать в Translate Safari Extension

Покажите свою поддержку Пожертвуйте (предложено: 10 долларов)

Открытые страницы необходимо будет перезагрузить, чтобы использовать новое установленное расширение.

Нажмите и удерживайте кнопку панели инструментов, чтобы начать

Вот изменения в последней версии:

    Translate 2.1.1 11 июля 2018 г.
  • Улучшена обработка ответов от служб перевода.
  • Предпочитаемый язык «от» не соблюдался службой перевода фрагментов
    Translate 2.1 22 июня 2018 г.
  • Может определять исходный язык для страницы или всего веб-сайта, что полезно, когда автоматическое определение неверно или не может определить язык
  • Настройка для выбора «Предпочтительного региона обслуживания» для служб Google (например,грамм. Google.cn вместо Google.com)
  • Возможность экспорта / импорта настроек для легкого переноса на другую машину
  • Добавлены дополнительные услуги для перевода сниппетов
  • Улучшенное управление доменом для фильтров «Всегда / никогда» автопереводчика
  • Меню выбора языка теперь переведены на большее количество языков
  • Microsoft Translate теперь является службой перевода полной страницы по умолчанию для новых инсталляций.
  • Улучшенная верстка страницы настроек
  • Меню общего доступа «Перевод фрагмента» иногда ошибочно обрезает текст фрагмента.
  • Сервисы сниппетов, не отражающие языки, установленные в плавающем сниппете
  • Переводчик Google не запускается для некоторых сочетаний языков
  • Удалено: аффилированные лица Human Translation
  • Известная проблема: Переводчик Google игнорирует языковые настройки пользователя.Решение: используйте Microsoft Translate.
  • Прочие исправления ошибок и улучшения
    Translate 2.0.1 17 августа 2017 г.
  • Параметр, разрешающий автоматический перевод закрытых вкладок (по умолчанию: выключено)
  • Улучшен перевод сниппета, добавлены дополнительные услуги переводчика
  • Можно вручную запустить перевод в приватных вкладках
  • Проблемы с сочетанием клавиш в некоторых системах
    Перевести 2.0 4 августа 2017 г.
  • Необязательно Автоматический перевод — запускает перевод, если язык страницы отличается от предпочтительного языка
  • Возможность Перевести выделенный текст — с помощью ярлыка, контекстного меню или кнопки панели инструментов
  • Дополнительно Сочетание клавиш для переключения перевода — по умолчанию Command-Option-T
  • Яндекс.Добавлен переводчик для перевода HTTP-страниц — доступ по долгому нажатию кнопки на панели инструментов
  • «Перевести на» по умолчанию — «Системный язык».
  • Совершенно новая страница настроек и справки с возможностью перевода страницы на язык вашей системы
  • Добавлено множество сервисов перевода фрагментов для перевода коротких фрагментов текста — доступно в меню кнопок панели инструментов.
  • Кнопка панели инструментов имеет улучшенный значок, чтобы лучше отображать состояние перевода, и улучшенное меню — нажмите и удерживайте для доступа к меню
  • Меню выбора языка теперь локализованы
  • Контекстное меню правильно работает на фоновых страницах / окнах
  • Если включен параметр «Изменение страницы», страница больше не перезагружается при переключении полного перевода страницы.
    Перевести 1.2.1 20 нояб.2015 г.
  • Может включать / выключать перевод, значок на панели инструментов изменяется, чтобы отразить, когда включен перевод
  • Восстановлен перевод защищенных страниц
  • Выбор языка «Перевести на» теперь применяется к Microsoft Translate, если включен «Разрешить перевод защищенных страниц».
  • Повышена надежность AutoTranslate. Позволяет вам более плавно просматривать после запуска перевода для текущей вкладки. Обратите внимание, что ссылки, которые вы открываете в новых вкладках, не будут переводиться автоматически.
  • Известная проблема: Facebook не выполняет перевод из-за политики безопасности, это изучается
    Перевести 1.2 29 окт.2015 г.
  • «Разрешить перевод защищенных страниц» теперь применяется к службам перевода как Google, так и Microsoft, работает с параметрами «Открыть в новой вкладке» и будет пытаться автоматически переводить, когда вы нажимаете ссылки на переведенной вкладке.
  • Google Translate снова работает на защищенных страницах
  • Новый логотип
  • Меню панели инструментов, новый значок для кнопки панели инструментов
  • По умолчанию используется Google Translate (для новых установок)
  • Известная проблема: Языковые настройки «Перевести в / от» не будут применяться, если включен «Разрешить перевод защищенных страниц».
    Translate 1.1.1 20 июля 2014 г.
  • Обновленный список языков: (G) для эксклюзивов Google и (B) для эксклюзивов Bing.
    Перевести 1.1 24 ноября 2013 г.
  • Добавлен Microsoft Translate (Примечание: работает только по HTTP)
  • Настройка разрешения Google Translate на HTTPS-страницах
  • Меню добавлено к кнопке панели инструментов
  • Теперь использует API веб-уведомлений HTML5 для обновлений
  • Проблемы с обработкой фоновых страниц
    Перевести 1.0,7 18 августа 2013 г.
  • Значки панели инструментов Retina Ready
  • Новый логотип
    Перевести 1.0.6 14 декабря 2011 г.
  • Дополнительный вход в контекстное меню
    Translate 1.0.5 20 мая 2011 г.
  • Дополнительный перевод страницы
    Настройки Safari ▸ Расширения ▸ Перевести ▸ Открыть в: Текущая вкладка (на странице)
  • Возможность установки исходного языка по умолчанию
    Translate 1.0 27 июня 2010 г.
  • Первоначальный выпуск

Май 2019: Виджет перевода веб-сайтов, определение языка, форматирование в memoQ и (возможно) кастомные модели NMT в Яндексе | Константин Савенков

Наша международная команда отметила Международный день труда, представив в прошлом месяце множество новых функций.

Мы создали виджет перевода веб-сайтов с интеллектуальной маршрутизацией и настраиваемым протоколом NMT, добавили начальную поддержку определения языка, заставили наш плагин memoQ работать с форматированными текстами и интегрировали с новым API Яндекс Переводчика. Также есть несколько обновлений для провайдеров MT — пожалуйста, прочтите ниже.

Некоторое время назад Google предоставил Переводчик веб-сайтов, небольшой фрагмент JS для веб-сайтов, чтобы переводить их с помощью Google Translate. Это был популярный инструмент среди многих компаний с двумя существенными ограничениями:

  1. Он работал с общедоступным движком Google Translate, который предоставлял общие переводы и не обеспечивал конфиденциальность данных, и
  2. Некоторое время назад он устарел с этой функцией перевода. переход в браузер Chrome.

По запросам клиентов мы создали аналогичный фрагмент JS. Вы можете использовать его для перевода своего веб-сайта с помощью любого облачного механизма MT или даже для выполнения перевода, направляя запросы в портфель пользовательских механизмов NMT на основе языковой пары и URL-адреса.

Вы можете проверить, как это работает, перейдя на сайт Intento со специальным параметром URL (ищите серый значок в правом верхнем углу!). В этом случае запросы маршрутизируются на разные механизмы с использованием Intento Smart Routing по умолчанию.

Свяжитесь с нами, чтобы узнать цены! 💸

Благодаря постоянной поддержке команды memoQ, нам удалось правильно реализовать перевод форматированных текстов (HTML и XML) через плагин Intento для memoQ.

Проверьте последнюю версию (> 1.2.2) и убедитесь, что у вас memoQ> 8.7.

Мы добавили начальную поддержку намерения определения языка. В настоящее время он полагается на единственного поставщика ИИ — Microsoft. Мы планируем добавить больше в ближайшее время, а также вкратце оценить их, чтобы понять, в чем разница.

Google Translate v3 был первым движком, который мы включили поддержку терминологии в прошлом месяце. В наши веб-инструменты мы добавили удобные раскрывающиеся списки, чтобы вы могли сразу увидеть пользовательские модели и глоссарии, доступные в вашей учетной записи Google.

Поскольку наши клиенты используют все больше и больше настраиваемых схем интеллектуальной маршрутизации, мы добавили новые метаданные в журнал асинхронных заданий. Теперь для каждого задания, которое вы запускаете через Intento, вы видите, какая таблица Smart Routing использовалась, куда перенаправлялись запросы и какие пользовательские модели и глоссарий использовались для этого задания.

Новый экземпляр Яндекс с параметром Custom Model (на всякий случай)

Мы интегрировали новый API Яндекс Переводчика. Вы можете использовать его в наших веб-инструментах и ​​плагинах для Trados, memoQ и других инструментов CAT / TMS.

Помимо упрощенной аутентификации, мы заметили, что машиночитаемая спецификация API содержит параметр для пользовательского идентификатора модели!

Ух ты! Похоже, нас ждут важные новости! Мы добавили его поддержку, на всякий случай 😉

Amazon Translate добавляет хинди, малайский, норвежский и персидский

Amazon Translate незаметно добавила поддержку хинди, малайского, норвежского и персидского языков.Мы не видели никаких объявлений, но наш API-мониторинг сразу заметил это изменение. Убедитесь, что вы проверили это — в последнее время Amazon поставляет потрясающие модели MT.

Это добавило еще 177 языковых пар в Amazon Translate. Интересно, что не все они симметричны. Если вам нужно перевести с норвежского на арабский, вам все равно придется пойти в другое место.

PROMT добавляет голландский к немецкому

Еще одна вещь, которую обнаружили наши роботы, — это то, что PROMT добавляет поддержку языковой пары NL-> DE.Мы не знаем, является ли это ключевой парой или нет — если нет, то это может быть хорошая пара.

Microsoft откладывает отключение Hub и API v2

Microsoft отложила отключение Text Translator API v2 и Microsoft Translator Hub до 17 мая. К тому времени убедитесь, что вы выполнили переход! Перенести его в третий раз было бы большим везением!

Baidu выпускает вертикальные предварительно обученные движки

Baidu публикует первые три предварительно обученных вертикальных движка машинного перевода (включая ИТ и биомедицинские технологии) для нескольких языковых пар.Мы выясним, как поддержать их на нашей стороне.

Зарегистрируйтесь в Intento, чтобы получать нашу рассылку.

Как сменить язык на Яндексе 2. Установить и настроить переводчик в Яндекс браузере

Миллион пользователей часто ищут браузер, способный переводить с одного языка на другой. Ведь нужно знакомиться и общаться с людьми из разных стран.

В то же время вы можете использовать функцию, которая переводится автоматически.

Однако прежде всего необходимо уточнить, как пользоваться программным комплексом, который, в свою очередь, установлен в Яндекс браузере.

Пользователи, которые работают на англоязычных или других зарубежных сайтах, часто сталкиваются с трудностями. Чтобы правильно понять предложение или какую-то фразу, нужно пользоваться словарями.

Но пока пользователи теряют много времени. Разработчики компании Яндекс решили упростить работу своим пользователям и создали программу, позволяющую переводить на родной язык в онлайн-режиме.

Как настроить браузер

Чтобы не копировать предложения и фразы для перевода, в первую очередь необходимо узнать, как правильно настроить браузер. Перевод любой интернет-страницы покажется довольно простым, если вы воспользуетесь встроенным в Яндекс браузером инструментом.

В этом случае вы должны действовать в соответствии с указанными инструкциями, а затем вы можете обновить браузер, который будет выполнять эту сложную задачу. Инновационный обозреватель готов перевести любую интернет-страницу в том случае, если:

  • правильно запустит браузер;
  • открыть панель управления со специальным значком;
  • зайти в раздел «Настройки»;
  • , спуститесь в самый низ страницы и нажмите на элемент, он покажет «показать дополнительные»;
  • найдите вариант, где указан «Язык»;
  • нажмите «Настроить язык»;
  • нажмите «Добавить»;
  • выберите из вышеперечисленных языков «Русский»;
  • активировать элемент «назначив основной язык»;
  • нажмите «Готово»


Когда вы включаете и выключаете предлагаемые функции, опции будут отображаться внизу.Некоторые пользователи предпочитают использовать автоматический перевод. В этом случае нужно установить «Предлагать перевод страницы». То есть при открытии любого иностранного портала перевод будет выполнен автоматически.

Как выделить текст

Есть интересная функция, позволяющая выделять определенные слова и отдельные фразы. Пользователям предлагается очень удобная и интересная опция «После того, как слово или фраза выбраны, предложить перевод».

На странице, которую вы хотите щелкнуть, появляется синяя стрелка.В выпадающем меню можно рассмотреть всевозможные варианты из программы, которая переводит правильно и правильно.

Переведите иностранное слово с помощью клавиши Shift. Если вы нажмете на эту опцию и наведете курсор, то отобразится перевод. Перед тем как открыть маленькое окошко. Следуя всем вышеперечисленным рекомендациям, вы легко сможете настроить свой компьютер и наслаждаться общением с друзьями.

Посещая различные страницы сайтов или форумов, вы часто сталкиваетесь с необходимостью перевода как отдельных фраз и предложений, так и страниц целиком.Использование сторонних онлайн-переводчиков в таких ситуациях — очень неудобное решение. Поэтому в большинстве современных браузеров есть функция автоматического перевода, за исключением браузера Яндекс.

В этой статье я не буду обсуждать качество перевода, а остановлюсь на удобстве использования этой встроенной функции и решении случайных проблем.

Как включить переводчик в Яндекс браузере

Основная особенность встроенного интерпретатора в Яндекс Браузере — нельзя переводить фрагменты текста на страницах выбранного языка.При установке Яндекс.Браузер определяет основной язык вашей ОС и устанавливает этот интерфейс в качестве языка по умолчанию. В дальнейшем на всех посещенных страницах будет предложено перевести этот язык .

Пример . У вас русскоязычная винда, соответственно в браузере отображается русский язык. Все страницы, просматриваемые на языке, отличном от указанного выше, независимо от того, какой язык — французский, немецкий или итальянский, — будут предложены для перевода на русский язык.

Таким образом, с помощью Яндекс.Браузера можно перевести:

  • Одно слово, фраза или весь текст на странице;
  • Вся страница целиком, включая ее интерфейс.

Если вам нужно перевести текст на язык, отличный от установленного в браузере — воспользуйтесь онлайн-сервисами, например, тем же переводчиком Яндекс.

Изменить язык интерфейса в Яндекс браузере можно следующим образом.

1. Перейдите в раздел настроек и прокрутите вниз до кнопки «Показать дополнительные настройки».

2. Найдите раздел «Языки».


3. По умолчанию браузер добавляет два языка — английский и язык вашей ОС.Необходимо добавить еще — нажмите на кнопку, показанную на картинке, и выберите из выпадающего списка.


4. После перезагрузки язык интерфейса будет изменен.

Как перевести отрывок текста

Перевести небольшой фрагмент текста или всю страницу не составит труда.

1. Выделите нужный фрагмент, удерживая левую кнопку мыши.

2. Во всплывающем окне найдите и нажмите кнопку, отмеченную на снимке экрана.

3. Браузер автоматически определит язык фрагмента и предоставит перевод в новом окне.

4. Считаете, что язык определился неправильно — выберите тот, который вам больше подходит.


Чтобы перевести отдельное слово — не обязательно делать выделение, просто подведите к нему курсор и нажмите горячую клавишу «Shift».

Перевести всю страницу

Если есть необходимость полностью перевести сайт, включая элементы навигации — есть два простых способа.

1. На каждой странице, написанной не на родном для браузера языке, под адресной строкой есть кнопка для перевода.


Верните страницу в исходное состояние, перезапустив ее (клавиша F5) или нажав кнопку Показать оригинал.

2. Нет такой надписи — не беда. На выбранной странице щелкните правой кнопкой мыши и выберите соответствующий элемент.

Как отключить перевод в Яндекс Браузере

Автоматический перевод страниц в Яндекс Браузер не предусмотрен, вам будет предложено только перевести страницу.Это актуально для последней версии браузера, в противном случае — просто.

Отключить даже предложение перевода можно в настройках, в разделе «Языки». Для этого снимите отметки с указанных пунктов и перезапустите браузер.


Перевод страницы не работает

В случаях, когда в Яндекс.Браузере не работает переводчик — проверьте настройки и основной язык браузера.



Дайте настройки форме, изображенной на картинке и все должно работать.

Расширения для перевода страниц в Яндекс Браузер

Яндекс использует в описанном браузере собственный переводчик. Качество перевода может существенно отличаться от других услуг, особенно в узких тематиках.

Выровнять разницу помогут специальные переводчики расширений, предоставляемые онлайн-сервисами. Принцип их работы не будет кардинально отличаться от встроенного.

Google Переводчик

Корпорация Google позаботилась не только о собственных пользователях, но и о пользователях других браузеров, выпустив одноименное расширение.

Найдите и скачайте в интернет-магазине Chrome.


После установки в Яндекс.Браузере справа от адресной строки появляется значок, позволяющий сделать перевод.


В отличие от встроенного переводчика, Google Translate позволяет перевести текст страницы на любой из представленных.

Вы можете удалить расширение в разделе «Дополнения».

ImTranslator

В отличие от всего вышеперечисленного, ImTranslator не имеет собственной словарной базы, а является лишь оболочкой для словарей от Google, Microsoft и Translator.


После установки расширения в контекстном меню появится пункт, позволяющий перевести страницу на любой из 91 представленного языка.

Результатов

Задачу перевода целых страниц или отдельных фраз и слов в Яндекс.Браузере можно решить с помощью широкого набора инструментов. Не ограничивайтесь только встроенным переводчиком — воспользуйтесь дополнительными возможностями, и вы получите на выходе очень читаемый текст.

Вам понадобится

  • — активное подключение к Интернету
  • — открыть в любом браузере главную страницу поисковой системы «Яндекс»

Инструкции

Найдите « Яндекс » по ссылке «Персональные настройки».Он расположен вверху страницы, над новостями. При нажатии на ссылку открывается меню настроек. В меню можно увидеть пункты «Настроить Яндекс», «Поставить виджет». «Ставить тему» ​​и «Сменить город».

Раскройте меню и нажмите на пункт «Настроить Яндекс». Если щелкнуть вверху страницы, панель параметров развернется. На нем есть надпись «Необходимые блоки можно поменять местами, а ненужные — удалить. Вы можете настроить блоки шестеренками, добавить новый виджет, установить сохранение изменений для логина и для конкретного компьютера (т.е. если вы выбираете эту настройку на своем компьютере, Яндекс будет выглядеть точно так же, как настроено, вне зависимости от пользователя), ссылка «Сохранить», «Отменить» и «Сбросить настройки».Рядом с ссылкой «Персональные настройки» появились ссылки «Изменить город», «Выбрать язык» и «Остальное». Нам понадобится ссылка «Выбрать язык».

Щелкните ссылку «Выбрать язык». Если у вас низкоскоростной интернет, вам придется немного подождать, потому что на этот раз страница полностью перезагружается. После перезагрузки вы увидите заголовок новой страницы: «Настройки — Выберите язык интерфейса». Страница содержит селектор для выбора языка и кнопки «Сохранить» и «Назад».Всего в настройках « Яндекс » на выбор предлагается шесть языков: русский, украинский, казахский, белорусский, татарский, английский. Каждый из заголовков написан на соответствующем языке, чтобы выбрать его было удобнее.

Выберите нужный язык в выборе. Щелкните по кнопке «Сохранить». Страница перезагрузится и вы вернетесь на главную страницу « Яндекс », а язык всех сервисов изменится на тот, который вы выбрали.

Источники:

  • как сменить город в яндексе

Не так давно закончился довольно длительный период совместной истории, связавшей существование России и других, ныне бывших, республик Советского Союза.Тем не менее, реальное взаимодействие, пусть и не столь плотное, продолжается. Поэтому неудивительно, что иногда приходится сталкиваться с проблемой перевода с русского на один из менее распространенных языков. Например, как перевести с русского на казахский?

Вам понадобится

  • — русско-казахский словарь
  • — компьютер с выходом в Интернет
  • — список бюро переводов вашего или ближайшего крупного города

Инструкции

Сделайте перевод с помощью обычного русско-казахского словаря.Перед этим подготовьте свой русскоязычный текст, т.е. напишите его на листе бумаги, чтобы между строками было достаточно места. Теперь откройте словарь, найдите нужное русское слово и выпишите подходящий вариант перевода на казахский язык, вписав его поверх соответствующего слова в подготовленном тексте. Аналогично переведите остальные слова. Теперь в соответствии с правилами грамматики казахского языка составьте предложение из написанных слов.

Установите на свой компьютер русско-казахский электронный словарь.В отличие от обычного переводить с помощью такого словаря, вы сможете быстрее, благодаря системе автоматического поиска слов. Для этого откройте словарь, иконка которого после установки появилась на вашем рабочем столе. Введите в специальное поле, расположенное вверху окна словаря, искомое слово, нажмите «поиск» и посмотрите результат. Вариантов перевода может быть один или несколько. Также можно предложить примеры использования этого слова в казахском языке.

Введите текст, требующий перевода, в один из он-лайн словарей.Работает только при прямом подключении к Интернету. Но его преимущество в том, что вы можете переводить как каждое слово в отдельности, так и сразу большие фрагменты текста. Для этого в соответствующих полях выберите: перевести с «русского» на «казахский». В поле под ними вставьте скопированный русский текст и нажмите кнопку «Перевести». Текст на казахском языке появится в следующем поле.

Зайти на какой-нибудь казахский форум. Люди, которые посещают эти форумы, ведут переписку на обоих языках — русском и казахском.Поэтому, если вам нужно перевести с русского языка на казахский не слишком много текста, смело обращайтесь за помощью сюда. Как правило, форумчане охотно откликаются на такие запросы.

Обратитесь в бюро переводов. Только в этой организации вы сможете сделать качественный перевод на высшем уровне. Конечно, за услуги переводчика придется заплатить. Однако, если вы не владеете казахским языком на уровне как минимум ниже среднего, и вам необходимо перевести объемный текст — услуги перевода не обходятся без услуг.

Видео по теме

примечание

Используя для перевода текста он-лайн по словарю, необходимо помнить, что выдаваемый им результат часто содержит грамматические неточности, которые необходимо будет исправить.

Полезный совет

При самостоятельном переводе с помощью обычного словаря помните, что в казахском языке, как и в любом другом языке, есть правила грамматики. Посмотрите в конце словаря, обычно там приведены основные грамматические правила и таблицы.

Источники:

  • перевод с русского на казахский в 2017 году

Меню многих сайтов имеет многоязычный вид. Переключение режимов в этом случае осуществляется через главное меню панели управления пользователя или в других разделах.

Вам понадобится

Инструкции

Чтобы изменить язык интерфейса, находящегося на одной из страниц сайта, найдите в названии его меню переключатель этого параметра.Также проверьте, есть ли русскоязычная версия этого сайта. В случае, если работа с этим сайтом подразумевает использование учетных записей, смена языка обычно происходит в панели управления учетной записью.

Для того, чтобы изменить язык интерфейса социальной сети «Вконтакте», откройте слева пункт меню «Настройки», в самом конце выберите нужный вариант из выпадающего списка и нажмите кнопку «Сохранить». Точно так же есть настройка языковых настроек в Twitter, Facebook и других подобных социальных сетях.

Если у веб-страницы нет русской версии, используйте браузер со встроенным переводчиком, например Google Chrome. Скачайте его с официального сайта разработчика, установите на свой компьютер и откройте адрес страницы, которую хотите перевести. Этот браузер работает с Google Translate, поэтому вы можете выбрать любой из поддерживаемых языков на панели управления.

Зайдите на нужную страницу, просто нажмите на кнопку «Перевести». Обратите внимание, что только технический перевод. Часто в случае сайтов на английском или других языках, которые не поддерживают прямой порядок слов в предложении, могут возникнуть определенные проблемы с пониманием даже письменного перевода.

Лучше всего, если вам нужно перевести страницу сайта на русский язык, а интерфейс у нее французский, перейдите на французскую версию (или версию на другом языке, которая поддерживает такой же порядок слов в предложении) и переведите ее. Также вы можете использовать специальные утилиты для вашего браузера, обеспечивающие автоматический перевод содержимого страницы.

Полезный совет

Учите иностранные языки.

Источники:

  • как поменять язык однокласснику

Россия — многонациональная страна.В нем, кроме русских, живут чуваши, татары, башкиры и др. Задача представителей каждой национальности — сохранить родной язык.

Традиции и обычаи народов

Родной язык живет в культуре каждого народа. Традиции, обычаи, литература, искусство и история отдельного народа передаются из поколения в поколение на языке отца к сыну. Одним из важнейших моментов в деятельности по его сохранению является изучение истории и культуры своего народа, чтение родной литературы в подлиннике, посещение национальных музеев, театров, библиотек и т. Д.Достаточно интересные и оригинальные национальные постановки, балет и другое сценическое творчество. Однако если цель их визита — привить любовь к родной речи, то наушники с переводом лучше не использовать.

Из поколения в поколение

Не менее важна передача знаний и ценного опыта подрастающему поколению в сохранении родного языка. Самые первые учителя в жизни ребенка — это его родители. Именно эта речь, которая всегда звучит в семейном кругу, лучше всего запоминается ребенку.Спустя годы, даже прожив долгое время в чужой стране и вернувшись, этот язык будет легче просто запомнить. Поэтому в национальных семьях очень важно говорить дома на родном языке. Этого, кстати, срочно требуют некоторые бабушки и дедушки, когда внуки приезжают к ним на отдых в деревню. Взрослые очень возмущены тем, что молодое поколение плохо знает родной язык.

Родной язык в школе

В ряде региональных школ давно введены уроки по изучению государственного языка.Часов, конечно, сравнительно мало, но если учитель профессионал своего дела и знает как русский, так и родной для подавляющего числа жителей определенного региона с языком, то это даст свой результат. Важно подать материал. Например, для младших школьников на уроках родного языка учитель читает небольшие, но интересные сказки на родном языке, проводится совместное изучение национального костюма. Очень часто на таких уроках заучивают стихи известных национальных поэтов на их родном языке.Также школьники по указанию учителя и под его чутким руководством изредка могут приготовить простые национальные блюда.

На чужбине

Люди постоянно перемещаются с одной территории на другую. За рубежом для сохранения родного языка и общения соотечественников создаются национальные общины. Они проводят различные мероприятия: научные форумы, концерты с участием отечественных артистов и т. Д. Это позволяет сохранить родную речь, передать ее своим детям и просто не чувствовать себя одиноким в чужой стране.

Видео по теме

Посещая разнообразные Интернет-ресурсы, каждый пользователь встречает слова и предложения на иностранных языках. Иногда возникает необходимость посетить зарубежные сайты. В этом случае при отсутствии должных знаний могут возникнуть проблемы с восприятием имеющейся информации. Не зная английского или немецкого, вы вряд ли поймете суть той или иной статьи.

Что делать в этой ситуации? Самое простое решение — перевести текст с помощью встроенного переводчика.О том, как включить интерпретатор в яндекс браузер и как им пользоваться, мы и поговорим в этой статье. Рассмотрим его основные особенности, принцип работы и возможные неисправности.

Перевод текста в Яндекс.Браузере

Для автоматического перевода слов, предложений или целых страниц, например, с английского на русский язык, не нужно использовать сторонние расширения и приложения, а также скачивать специальное программное обеспечение. Браузер оснащен встроенной утилитой, поддерживающей огромное количество языков со всего мира, в том числе не самые распространенные и популярные в повседневной жизни.

В программе есть несколько способов перевода текста, доступных каждому пользователю абсолютно бесплатно:

  • Интерфейс . Включает контекстное меню, настройки, кнопки и другие элементы.
  • Обозначенный текст . Позволяет переводить выделенный текст, слова, предложения, абзацы на язык, используемый в системе.
  • Сайтов . Автоматический или ручной процесс полной конверсии страницы любого российского или зарубежного ресурса.

Таким образом, Яндекс.Браузер поможет вам без проблем точно перевести статью или ее отдельную часть на абсолютно любом сайте. Достаточно открыть браузер, найти нужный ресурс и все, читать можно на своей родной речи.

Перевод интерфейса

Существует несколько вариантов перевода сайтов и текста на них с помощью встроенного в Яндекс.Браузер плагина. Но если вам нужно переделать сам браузер, то есть интерфейс, кнопки и другие элементы, то встроенная утилита вообще не нужна.

Для изменения вы можете использовать один из двух доступных способов:

  1. Изменение языка ОС. Браузер использует язык по умолчанию, установленный в операционной системе, и, изменив его, вы измените его в браузере.
  2. Изменение настроек.

Если в программе найти ваш компьютер из-за вирусов или по какой-либо другой причине язык изменился или вы просто хотите его изменить, вы можете сделать это следующим образом:

Добавленный язык будет автоматически выбран в левой части экран.Чтобы использовать его, вам нужно нажать «Готово» в браузере. После этого проблема будет решена и интерфейс станет таким, как вам нужно.

Встроенный переводчик

Как было сказано выше, в Яндекс.Браузере есть несколько способов преобразования информации: отдельные слова, предложения и абзацы, а также перевод страницы или сайта целиком. Разберем каждую из них подробно.

Перевод слов

Для перевода слов и предложений в программу уже встроена отдельная утилита.Вам даже не придется искать и устанавливать отдельно разные расширения. Для его использования вам достаточно:

Кроме того, есть еще одна альтернатива. Для этого:

  1. Наведите курсор мыши на слово.
  2. Нажмите клавишу «Shift» на клавиатуре. Слово будет выделено и переведено автоматически.

Перевести страницы

В Яндекс.Браузере встроенный переводчик позволяет полностью конвертировать зарубежные сайты с информацией на иностранном языке.Обычно браузер автоматически определяет, на каком языке находится страница, и даже если он отличается от того, на котором работает браузер, вам будет предложен перевод.

Если браузер по каким-то причинам не предлагал перевод, например, потому что страница не полностью на одном из языков, вы всегда можете сделать это самостоятельно:

После этих несложных манипуляций нужный вам сайт при этом вся информация о нем будет отображаться на вашем языке.

Проблемы с переводом

Как и в любой другой программе, в браузере могут возникать проблемы. Разберемся, когда и почему встроенная утилита не переводит отдельные части текста или всю страницу. Часто это возможно в следующих двух ситуациях:

1. Отключить в настройках браузера. Чтобы исправить это, сделайте следующее:

Точно следуя этой инструкции, вы можете легко настроить интерпретатор и исправить существующую проблему как можно быстрее.

2. Браузер и сайт работают на одном языке. Вот почему расширение не работает. Часто эта проблема связана с тем, что у пользователя включен английский интерфейс, поэтому программа даже не предлагает изменить текст сайта. Чтобы решить эту проблему, вам нужно изменить язык интерфейса. О том, как это сделать, мы уже писали в начале статьи, поэтому вам стоит вернуться к этому подразделу.

Таким образом, все возможные проблемы решены и теперь в случае неисправности вы будете знать, как их исправить.

Использование специального расширения

Если по какой-то причине вы не придумали собственный метод перевода, вы всегда можете использовать плагины, которые устанавливаются прямо в ваш браузер.

Их огромное количество, но мы обсудим самые популярные:

Установка расширения (плагина)

На сегодняшний день загрузка и установка дополнений прямо из браузера Яндекс, к сожалению, не работает. Но поскольку он работает на том же движке, что и Google Chrome, мы можем использовать официальный магазин расширений от Google.

Онлайн-переводчики

Нельзя не сказать о различных онлайн-сервисах, позволяющих переводить отдельные слова, предложения или целые статьи. Их главное преимущество в том, что их не нужно устанавливать на компьютер, они бесплатны и просты в использовании.

Основными из них являются: Google Translate, Яндекс, Промт. У всех есть свои плюсы и минусы, и последний предлагает установку дополнительного программного обеспечения на компьютеры, ноутбуки и мобильные устройства.

Однако нужно быть готовым к тому, что переведенный текст не всегда будет удовлетворительного качества. К сожалению, эта проблема связана с любым машинным переводчиком, поскольку его основная роль — не максимальная красота и удобочитаемость, а помощь в понимании общего смысла текста. Поэтому учитывайте этот фактор при использовании любого онлайн-сервиса или расширения.

Подробная видеоинструкция

Расширение

Speedy Translate для Joomla — Перевод стал проще!

Часто задаваемые вопросы

Сколько доменов я могу установить и использовать Speedy Translate?

Без ограничений.Вы можете установить и использовать Speedy Translate в любом количестве доменов. Однако поддержка предоставляется только количеству доменов, связанных с вашим уровнем подписки (домен 01).

Является ли Speedy Translate полностью открытым исходным кодом?

Да. Speedy Translate — это расширение с открытым исходным кодом на 100%.

Могу ли я продолжать использовать Speedy Translate после истечения срока подписки?

Да. Но вы не сможете получить доступ к нашей поддержке и обновлениям (исправлениям ошибок, новым функциям).

У меня нет учетной записи PayPal, как я могу заплатить?

PayPal позволяет вам расплачиваться кредитными картами без необходимости иметь учетную запись PayPal. Когда вы находитесь на странице оформления заказа PayPal, щелкните ссылку «У вас нет учетной записи PayPal», затем введите данные своей кредитной карты. У вас будет возможность создать новую учетную запись PayPal, но это не обязательно.

Сколько вопросов / билетов я могу задать / создать как платный подписчик?

Без ограничений.Мы рады помочь вам, и мы здесь, чтобы помочь, поэтому мы не ограничиваем ваши вопросы / количество обращений в службу поддержки.

Что поддерживают расширения Joomla Speedy Translate?

Для функции Inline Translate есть 2 режима интеграции: Joomla и Falang. В режиме интеграции Joomla поддерживаемые расширения — это основные компоненты Joomla: com_content, com_categories, com_contact, com_newsfeed. В режиме интеграции Falang поддерживаемые расширения — это основные компоненты Joomla, такие как com_content, com_menu, com_categories, com_banners, com_modules, com_tags и другие сторонние расширения, такие как Solidres, JEvents, K2, J2Store.

Для функции INI Translate поддерживаются все расширения Joomla, которые используют стандартные языковые файлы INI.

Является ли Speedy Translate системой машинного перевода (автоматический перевод), такой как Яндекс Переводчик, Google Переводчик или Переводчик Bing?

Да, начиная с версии 1.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *